Present

  

je ne suis pas échauffée
tu n'es pas échauffée
elle n'est pas échauffée
nous ne sommes pas échauffées
vous n'êtes pas échauffées
elles ne sont pas échauffées

je n'ai pas été échauffée
tu n'as pas été échauffée
elle n'a pas été échauffée
nous n'avons pas été échauffées
vous n'avez pas été échauffées
elles n'ont pas été échauffées

Imperfect

  

je n'étais pas échauffée
tu n'étais pas échauffée
elle n'était pas échauffée
nous n'étions pas échauffées
vous n'étiez pas échauffées
elles n'étaient pas échauffées

Pluperfect

  

je n'avais pas été échauffée
tu n'avais pas été échauffée
elle n'avait pas été échauffée
nous n'avions pas été échauffées
vous n'aviez pas été échauffées
elles n'avaient pas été échauffées

je ne fus pas échauffée
tu ne fus pas échauffée
elle ne fut pas échauffée
nous ne fûmes pas échauffées
vous ne fûtes pas échauffées
elles ne furent pas échauffées

je n'eus pas été échauffée
tu n'eus pas été échauffée
elle n'eut pas été échauffée
nous n'eûmes pas été échauffées
vous n'eûtes pas été échauffées
elles n'eurent pas été échauffées

je ne serai pas échauffée
tu ne seras pas échauffée
elle ne sera pas échauffée
nous ne serons pas échauffées
vous ne serez pas échauffées
elles ne seront pas échauffées

je n'aurai pas été échauffée
tu n'auras pas été échauffée
elle n'aura pas été échauffée
nous n'aurons pas été échauffées
vous n'aurez pas été échauffées
elles n'auront pas été échauffées

Present

  

que je ne sois pas échauffée
que tu ne sois pas échauffée
qu'elle ne soit pas échauffée
que nous ne soyons pas échauffées
que vous ne soyez pas échauffées
qu'elles ne soient pas échauffées

Past

  

que je n'ais pas été échauffée
que tu n'ais pas été échauffée
qu'elle n'ait pas été échauffée
que nous n'ayons pas été échauffées
que vous n'ayez pas été échauffées
qu'elles n'aient pas été échauffées

Imperfect

  

que je ne fusse pas échauffée
que tu ne fusses pas échauffée
qu'elle ne fût pas échauffée
que nous ne fussions pas échauffées
que vous ne fussiez pas échauffées
qu'elles ne fussent pas échauffées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été échauffée
que tu n'eusses pas été échauffée
qu'elle n'eût pas été échauffée
que nous n'eussions pas été échauffées
que vous n'eussiez pas été échauffées
qu'elles n'eussent pas été échauffées

Present

  

je ne serais pas échauffée
tu ne serais pas échauffée
elle ne serait pas échauffée
nous ne serions pas échauffées
vous ne seriez pas échauffées
elles ne seraient pas échauffées

Past

  

je n'aurais pas été échauffée
tu n'aurais pas été échauffée
elle n'aurait pas été échauffée
nous n'aurions pas été échauffées
vous n'auriez pas été échauffées
elles n'auraient pas été échauffées

Present

  

ne sois pas échauffée
ne soyons pas échauffées
ne soyez pas échauffées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être échauffée

Past

 
ne pas avoir été échauffée

Present

n'étant pas échauffée

Past

échauffée
n'ayant pas été échauffée

Present

en n'étant pas échauffée

Past

en n'ayant pas été échauffée
 

Échauffer french verb

Échauffer belong to the 1st group.
Échauffer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Échauffer is conjugated with auxiliary avoir.
Échauffer verb is direct transitive.
French verb échauffer can be conjugated in the reflexive form: S'échauffer
Échauffer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Échauffer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Échauffer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Échauffer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Échauffer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Échauffer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb échauffer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉCHAUFFER : v. tr. Rendre chaud. Il faut faire bon feu dans cette chambre pour l'échauffer. Les oiseaux échauffent leurs petits sous leurs ailes. On dit plutôt RÉCHAUFFER.
S'ÉCHAUFFER signifie Devenir chaud. La chambre s'échauffe, commence à s'échauffer. L'air s'échauffe.
Il se dit aussi de Ce qui cause un excès de chaleur animale, et particulièrement d'une irritation qui a quelquefois pour résultat la constipation. Cette course m'a beaucoup échauffé. Il s'est échauffé à marcher. Ce régime alimentaire ne pourra que vous échauffer.
Fig., Échauffer le sang, la bile à quelqu'un, Le mettre en colère, l'impatienter. On dit dans un sens analogue S'échauffer la bile.
Fig. et fam., Échauffer les oreilles à quelqu'un. Le mettre en colère par quelque discours.
Il signifie spécialement Altérer par un commencement de fermentation. Ce grain, cette farine risque de s'échauffer dans ce grenier.
Il signifie figurément Animer beaucoup, jusqu'à la passion ou l'emportement. Échauffer les esprits. Cette lecture lui a échauffé l'imagination. Vous ne sauriez lui parler de cela qu'aussitôt il ne s'échauffe.
En termes de Chasse, S'échauffer sur la voie, se dit des Chiens qui suivent la voie avec trop d'ardeur.
Fig., La querelle, la dispute, la conversation, la lutte, l'action s'échauffe, est fort échauffée. Elle s'anime de plus en plus, elle est très animée.
Employé comme nom, le participe passé se dit figurément et familièrement d'une Personne qui s'exalte sans raison pour des sujets qui n'en valent pas la peine. C'est un échauffé. Cette femme est une échauffée.

Échauffer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs