Present

  

je ne suis pas per
tu n'es pas per
il n'est pas per
nous ne sommes pas percés
vous n'êtes pas percés
ils ne sont pas percés

je n'ai pas été per
tu n'as pas été per
il n'a pas été per
nous n'avons pas été percés
vous n'avez pas été percés
ils n'ont pas été percés

Imperfect

  

je n'étais pas per
tu n'étais pas per
il n'était pas per
nous n'étions pas percés
vous n'étiez pas percés
ils n'étaient pas percés

Pluperfect

  

je n'avais pas été per
tu n'avais pas été per
il n'avait pas été per
nous n'avions pas été percés
vous n'aviez pas été percés
ils n'avaient pas été percés

je ne fus pas per
tu ne fus pas per
il ne fut pas per
nous ne fûmes pas percés
vous ne fûtes pas percés
ils ne furent pas percés

je n'eus pas été per
tu n'eus pas été per
il n'eut pas été per
nous n'eûmes pas été percés
vous n'eûtes pas été percés
ils n'eurent pas été percés

je ne serai pas per
tu ne seras pas per
il ne sera pas per
nous ne serons pas percés
vous ne serez pas percés
ils ne seront pas percés

je n'aurai pas été per
tu n'auras pas été per
il n'aura pas été per
nous n'aurons pas été percés
vous n'aurez pas été percés
ils n'auront pas été percés

Present

  

que je ne sois pas per
que tu ne sois pas per
qu'il ne soit pas per
que nous ne soyons pas percés
que vous ne soyez pas percés
qu'ils ne soient pas percés

Past

  

que je n'ais pas été per
que tu n'ais pas été per
qu'il n'ait pas été per
que nous n'ayons pas été percés
que vous n'ayez pas été percés
qu'ils n'aient pas été percés

Imperfect

  

que je ne fusse pas per
que tu ne fusses pas per
qu'il ne fût pas per
que nous ne fussions pas percés
que vous ne fussiez pas percés
qu'ils ne fussent pas percés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été per
que tu n'eusses pas été per
qu'il n'eût pas été per
que nous n'eussions pas été percés
que vous n'eussiez pas été percés
qu'ils n'eussent pas été percés

Present

  

je ne serais pas per
tu ne serais pas per
il ne serait pas per
nous ne serions pas percés
vous ne seriez pas percés
ils ne seraient pas percés

Past

  

je n'aurais pas été per
tu n'aurais pas été per
il n'aurait pas été per
nous n'aurions pas été percés
vous n'auriez pas été percés
ils n'auraient pas été percés

Present

  

ne sois pas per
ne soyons pas percés
ne soyez pas percés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être per

Past

 
ne pas avoir été per

Present

n'étant pas per

Past

per
n'ayant pas été per

Present

en n'étant pas per

Past

en n'ayant pas été per
 

Percer french verb

Percer belong to the 1st group. Percer is a common french verb.
Percer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer
Percer is conjugated with auxiliary avoir.
Percer verb is direct transitive, intransitive.
Percer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Percer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Percer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer. For sound purpose, verbs ending in -cer turn the stem letter « c » in « ç » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous lançons », « lançant ».

Percer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Percer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb percer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PERCER : v. tr. Traverser en faisant un trou, une ouverture. Percer une planche, un morceau de bois. Percer un mur. Percer un isthme, une montagne. Percer une forêt. Percer de part en part. Percer d'outre en outre. Percer un abcès. Il reçut un coup d'épée qui lui perça la poitrine, qui lui perça le cœur. Il s'est percé la main avec un canif. Elle s'est fait percer les oreilles pour mettre des boucles. Par extension, Un vêtement percé au coude. Une poche percée. Il porte des souliers percés.
Percer un homme de coups, Lui faire plusieurs blessures avec une épée, avec un poignard.
Les os lui percent la peau se dit, par exagération, d'une Personne, d'un animal fort maigre.
Percer un tonneau, une barrique, une feuillette, etc., Y faire une ouverture pour en tirer le vin.
Chaise percée. Voyez CHAISE.
Une forêt bien percée, Une forêt traversée par de grandes et belles routes, par de larges allées bien disposées.
Fig. et fam., C'est un panier percé, C'est un homme qui dépense tout ce qu'il a, qui ne saurait garder d'argent.
Par exagération, Crier à percer les oreilles, Pousser des cris aigus, des cris perçants.
Fig., Cela perce le cœur se dit en parlant des Choses qui font éprouver une vive affliction. On dit dans le même sens : J'ai le cœur percé de voir un tel spectacle, d'apprendre une pareille nouvelle.
PERCER signifie aussi Pénétrer, passer à travers. La pluie a percé ses habits. La pluie ne perce point cette étoffe.
Il a été percé jusqu'aux os se dit, par exagération, d'un Homme qui a été extrêmement mouillé par la pluie, ou par l'eau qu'on a jetée sur lui.
Percer les buissons, les halliers, les forêts, Passer au travers des buissons, des halliers, etc.
Percer la foule, Se faire passage à travers la foule.
Le soleil perce les nuages, Les rayons du soleil passent à travers les nuages.
La lumière perce les ténèbres, Elle se fait apercevoir à travers les ténèbres; elle les écarte, elle les dissipe.
Ses cris percent l'air, Ses cris se font entendre au loin, il jette les hauts cris. On dit aussi : Il perce l'air de ses cris.
PERCER signifie aussi Pratiquer une ouverture. Percer une allée dans un parc. Percer une route dans un bois. Percer une rue dans une ville. Percer une croisée, une porte dans un mur. Percer un puits. Percer un tunnel, un canal.
PERCER signifie au figuré Pénétrer, découvrir par les yeux de l'esprit. Il perça les causes les plus secrètes de cet événement.
Percer à jour. Voyez JOUR.
PERCER s'emploie aussi intransitivement pour signifier Se faire ouverture, se frayer un passage. Les dents commencent à percer à cet enfant. Cet abcès a percé de lui-même. Le bois perce à ce jeune faon. Le soleil perce à travers le nuage. Le jour perce à travers les rideaux.
Il signifie, en termes militaires, Faire une percée. Nos troupes ont réussi à percer.
En termes de Vénerie, Le cerf perce, Il tire de long.
PERCER signifie aussi, figurément, Se déceler, se manifester, se faire jour. Son intention perce à travers son silence. Son caractère perce dans tous ses propos. Le secret ne tarda pas à percer. Rien ne perce encore. Rien n'a percé de l'aventure. La vérité perce tôt ou tard.
Il signifie encore Avancer dans une profession, dans le monde, acquérir de la réputation. Cet homme a percé par son mérite. Ce jeune homme commence à percer. Il n'a pas pu percer. Il a fini par percer. Son mérite perce déjà.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs