Present

  

je ne pose pas
tu ne poses pas
il ne pose pas
nous ne posons pas
vous ne posez pas
ils ne posent pas

je n'ai pas posé
tu n'as pas posé
il n'a pas posé
nous n'avons pas posé
vous n'avez pas posé
ils n'ont pas posé

Imperfect

  

je ne posais pas
tu ne posais pas
il ne posait pas
nous ne posions pas
vous ne posiez pas
ils ne posaient pas

Pluperfect

  

je n'avais pas posé
tu n'avais pas posé
il n'avait pas posé
nous n'avions pas posé
vous n'aviez pas posé
ils n'avaient pas posé

je ne posai pas
tu ne posas pas
il ne posa pas
nous ne posâmes pas
vous ne posâtes pas
ils ne posèrent pas

je n'eus pas posé
tu n'eus pas posé
il n'eut pas posé
nous n'eûmes pas posé
vous n'eûtes pas posé
ils n'eurent pas posé

je ne poserai pas
tu ne poseras pas
il ne posera pas
nous ne poserons pas
vous ne poserez pas
ils ne poseront pas

je n'aurai pas posé
tu n'auras pas posé
il n'aura pas posé
nous n'aurons pas posé
vous n'aurez pas posé
ils n'auront pas posé

Present

  

que je ne pose pas
que tu ne poses pas
qu'il ne pose pas
que nous ne posions pas
que vous ne posiez pas
qu'ils ne posent pas

Past

  

que je n'aie pas posé
que tu n'aies pas posé
qu'il n'ait pas posé
que nous n'ayons pas posé
que vous n'ayez pas posé
qu'ils n'aient pas posé

Imperfect

  

que je ne posasse pas
que tu ne posasses pas
qu'il ne posât pas
que nous ne posassions pas
que vous ne posassiez pas
qu'ils ne posassent pas

Pluperfect

  

que je n'eusse pas posé
que tu n'eusses pas posé
qu'il n'eût pas posé
que nous n'eussions pas posé
que vous n'eussiez pas posé
qu'ils n'eussent pas posé

Present

  

je ne poserais pas
tu ne poserais pas
il ne poserait pas
nous ne poserions pas
vous ne poseriez pas
ils ne poseraient pas

Past

  

je n'aurais pas posé
tu n'aurais pas posé
il n'aurait pas posé
nous n'aurions pas posé
vous n'auriez pas posé
ils n'auraient pas posé

Present

  

ne pose pas
ne posons pas
ne posez pas

Past

  

n'aie pas posé
n'ayons pas posé
n'ayez pas posé

Present

 
ne pas poser

Past

 
ne pas avoir posé

Present

ne posant pas

Past

posé
n'ayant pas posé

Present

en ne posant pas

Past

en n'ayant pas posé
 

Poser french verb

Poser belong to the 1st group. Poser is a common french verb.
Poser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Poser is conjugated with auxiliary avoir.
Poser verb is direct transitive, intransitive.
French verb poser can be conjugated in the reflexive form: Se poser
Poser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Poser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Poser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Poser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb poser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
POSER : v. tr. Placer, mettre sur quelque chose. Poser un vase sur un buffet. Posez cela doucement sur la table. Poser un paquet à terre, par terre.
Poser les armes, Mettre les armes bas, se rendre. Menacé d'encerclement, ce régiment dut poser les armes.
Fig., Poser les armes, Faire la paix ou une trêve. Les deux partis ont posé les armes.
En termes de Jeu, Poser, Jouer un dé ou un domino.
POSER signifie aussi Mettre dans le lieu, dans la situation convenable. Poser des rideaux, des sonnettes, des tableaux.
En termes de Peinture, Poser une figure, poser un modèle, poser le modèle, Placer une figure, un modèle dans l'attitude la plus favorable.
En termes de Guerre, Poser un corps de garde, poser des gardes, des sentinelles, Les placer en quelque endroit.
POSER signifie particulièrement, en termes d'Architecture, Mettre, fixer une pierre, une poutre, une colonne, une statue, etc., à la place qu'elle doit occuper. Poser une pierre. Poser la première pierre d'une église. Poser une statue sur un piédestal. Poser une pièce de charpente. Poser les fondements d'un édifice.
Poser à sec, Construire sans mortier. Poser à cru, Élever sans fondation une charpente, un pilier, un étai. Poser de chant, Placer sur la face la plus étroite une pierre, une brique, une pièce de bois, etc.; et dans le sens contraire, Poser de plat.
POSER s'emploie figurément et signifie Établir. Poser un principe. Poser pour principe. Poser en principe. Poser. comme une vérité incontestable que.... Je pose cela comme un fait certain, comme une chose de fait. Poser en fait.
Poser une question, La fixer, la préciser. Il faut d'abord bien poser la question. On dit aussi Poser une question à quelqu'un, Lui adresser une question.
POSER se dit aussi en parlant de Certaines choses dont on ne demeure pas d'accord, mais que l'on veut bien supposer, afin de pouvoir procéder à la discussion du reste. Vous prétendez que cela est, je n'en demeure pas d'accord; mais posons que cela soit. Posons le cas que cela soit.
Cela posé, il s'ensuit, Cela étant accordé, étant supposé, il s'ensuit. Posé que cela fût, le cas posé, que feriez-vous? Si cela était, que feriez-vous?
POSER, en parlant des Personnes, signifie Mettre en bonne place, en valeur, en crédit. Ce livre l'a posé. Une bonne plaidoirie a enfin posé cet avocat.
En termes d'Arithmétique, il se dit en parlant des Chiffres qu'on écrit dans une opération, par opposition à Retenir. 8 et 9 font 17; je pose 7 et retiens 1.
En termes de Musique, il signifie Attaquer un son avec fermeté et sûreté et le maintenir pendant toute la durée de la note. Il sait bien poser un son. Il pose bien, il pose mal sa voix. Une voix bien posée.
POSER est aussi intransitif et signifie Être posé, appuyé sur quelque chose, porter sur quelque chose. Une poutre qui ne pose pas assez sur le mur. Poser à faux.
Il signifie aussi Prendre une certaine attitude pour se faire peindre, pour se faire photographier. Il pose bien. Il pose mal. J'ai posé aujourd'hui deux heures chez le peintre. Cet homme, cette femme pose dans les ateliers de peinture.
Il signifie, au figuré, Étudier ses attitudes, ses gestes, ses regards, son langage, pour produire de l'effet. Cet homme ne cesse pas de poser.
Fam., Faire poser quelqu'un, Le faire-attendre à un rendez-vous, et, par extension, En prendre à son aise avec lui, le mystifier.
SE POSER signifie Se placer. Il s'emploie particulièrement pour les Oiseaux dans le sens de Se percher. L'oiseau est venu se poser sur le sommet de l'arbre, sur le faîte du toit.
Il s'emploie aussi figurément et signifie Se donner une position, une situation, une attitude.
Se bien poser, se poser avantageusement dans le monde, S'y faire une position honorable, avantageuse. Dès ses débuts il s'est bien posé au barreau.
Se poser en réformateur, en victime, En prendre le rôle, s'en donner l'air.

Poser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs