Present

  

je ne suis pas romanisée
tu n'es pas romanisée
elle n'est pas romanisée
nous ne sommes pas romanisées
vous n'êtes pas romanisées
elles ne sont pas romanisées

je n'ai pas été romanisée
tu n'as pas été romanisée
elle n'a pas été romanisée
nous n'avons pas été romanisées
vous n'avez pas été romanisées
elles n'ont pas été romanisées

Imperfect

  

je n'étais pas romanisée
tu n'étais pas romanisée
elle n'était pas romanisée
nous n'étions pas romanisées
vous n'étiez pas romanisées
elles n'étaient pas romanisées

Pluperfect

  

je n'avais pas été romanisée
tu n'avais pas été romanisée
elle n'avait pas été romanisée
nous n'avions pas été romanisées
vous n'aviez pas été romanisées
elles n'avaient pas été romanisées

je ne fus pas romanisée
tu ne fus pas romanisée
elle ne fut pas romanisée
nous ne fûmes pas romanisées
vous ne fûtes pas romanisées
elles ne furent pas romanisées

je n'eus pas été romanisée
tu n'eus pas été romanisée
elle n'eut pas été romanisée
nous n'eûmes pas été romanisées
vous n'eûtes pas été romanisées
elles n'eurent pas été romanisées

je ne serai pas romanisée
tu ne seras pas romanisée
elle ne sera pas romanisée
nous ne serons pas romanisées
vous ne serez pas romanisées
elles ne seront pas romanisées

je n'aurai pas été romanisée
tu n'auras pas été romanisée
elle n'aura pas été romanisée
nous n'aurons pas été romanisées
vous n'aurez pas été romanisées
elles n'auront pas été romanisées

Present

  

que je ne sois pas romanisée
que tu ne sois pas romanisée
qu'elle ne soit pas romanisée
que nous ne soyons pas romanisées
que vous ne soyez pas romanisées
qu'elles ne soient pas romanisées

Past

  

que je n'ais pas été romanisée
que tu n'ais pas été romanisée
qu'elle n'ait pas été romanisée
que nous n'ayons pas été romanisées
que vous n'ayez pas été romanisées
qu'elles n'aient pas été romanisées

Imperfect

  

que je ne fusse pas romanisée
que tu ne fusses pas romanisée
qu'elle ne fût pas romanisée
que nous ne fussions pas romanisées
que vous ne fussiez pas romanisées
qu'elles ne fussent pas romanisées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été romanisée
que tu n'eusses pas été romanisée
qu'elle n'eût pas été romanisée
que nous n'eussions pas été romanisées
que vous n'eussiez pas été romanisées
qu'elles n'eussent pas été romanisées

Present

  

je ne serais pas romanisée
tu ne serais pas romanisée
elle ne serait pas romanisée
nous ne serions pas romanisées
vous ne seriez pas romanisées
elles ne seraient pas romanisées

Past

  

je n'aurais pas été romanisée
tu n'aurais pas été romanisée
elle n'aurait pas été romanisée
nous n'aurions pas été romanisées
vous n'auriez pas été romanisées
elles n'auraient pas été romanisées

Present

  

ne sois pas romanisée
ne soyons pas romanisées
ne soyez pas romanisées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être romanisée

Past

 
ne pas avoir été romanisée

Present

n'étant pas romanisée

Past

romanisée
n'ayant pas été romanisée

Present

en n'étant pas romanisée

Past

en n'ayant pas été romanisée
 

Romaniser french verb

Romaniser belong to the 1st group.
Romaniser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Romaniser is conjugated with auxiliary avoir.
Romaniser verb is direct transitive, intransitive.
French verb romaniser can be conjugated in the reflexive form: Se romaniser
Romaniser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Romaniser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Romaniser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Romaniser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Romaniser verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Romaniser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb romaniser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Romaniser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs