Present

  

je ne m'approche pas
tu ne t'approches pas
il ne s'approche pas
nous ne nous approchons pas
vous ne vous approchez pas
ils ne s'approchent pas

je ne me suis pas approché
tu ne t'es pas approché
il ne s'est pas approché
nous ne nous sommes pas approchés
vous ne vous êtes pas approchés
ils ne se sont pas approchés

Imperfect

  

je ne m'approchais pas
tu ne t'approchais pas
il ne s'approchait pas
nous ne nous approchions pas
vous ne vous approchiez pas
ils ne s'approchaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas approché
tu ne t'étais pas approché
il ne s'était pas approché
nous ne nous étions pas approchés
vous ne vous étiez pas approchés
ils ne s'étaient pas approchés

je ne m'approchai pas
tu ne t'approchas pas
il ne s'approcha pas
nous ne nous approchâmes pas
vous ne vous approchâtes pas
ils ne s'approchèrent pas

je ne me fus pas approché
tu ne te fus pas approché
il ne se fut pas approché
nous ne nous fûmes pas approchés
vous ne vous fûtes pas approchés
ils ne se furent pas approchés

je ne m'approcherai pas
tu ne t'approcheras pas
il ne s'approchera pas
nous ne nous approcherons pas
vous ne vous approcherez pas
ils ne s'approcheront pas

je ne me serai pas approché
tu ne te seras pas approché
il ne se sera pas approché
nous ne nous serons pas approchés
vous ne vous serez pas approchés
ils ne se seront pas approchés

Present

  

que je ne m'approche pas
que tu ne t'approches pas
qu'il ne s'approche pas
que nous ne nous approchions pas
que vous ne vous approchiez pas
qu'ils ne s'approchent pas

Past

  

que je ne me sois pas approché
que tu ne te sois pas approché
qu'il ne se soit pas approché
que nous ne nous soyons pas approchés
que vous ne vous soyez pas approchés
qu'ils ne se soient pas approchés

Imperfect

  

que je ne m'approchasse pas
que tu ne t'approchasses pas
qu'il ne s'approchât pas
que nous ne nous approchassions pas
que vous ne vous approchassiez pas
qu'ils ne s'approchassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas approché
que tu ne te fusses pas approché
qu'il ne se fût pas approché
que nous ne nous fussions pas approchés
que vous ne vous fussiez pas approchés
qu'ils ne se fussent pas approchés

Present

  

je ne m'approcherais pas
tu ne t'approcherais pas
il ne s'approcherait pas
nous ne nous approcherions pas
vous ne vous approcheriez pas
ils ne s'approcheraient pas

Past

  

je ne me serais pas approché
tu ne te serais pas approché
il ne se serait pas approché
nous ne nous serions pas approchés
vous ne vous seriez pas approchés
ils ne se seraient pas approchés

Present

  

ne t'approche pas
ne nous approchons pas
ne vous approchez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'approcher

Past

 
ne pas s'être approché

Present

ne s'approchant pas

Past

-
ne s'étant pas approché

Present

en ne s'approchant pas

Past

en ne s'étant pas approché
 

S'approcher french verb

S'approcher belong to the 1st group.
S'approcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'approcher is conjugated with auxiliary être.
S'approcher is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'approcher verb is the reflexive form of verb: Approcher.
Approcher verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'approcher is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'approcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'approcher is the reflexive form of verb approcher. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'approcher verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'approcher.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'approcher in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'approcher in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
APPROCHER : v. tr. Mettre proche, mettre près. Approcher une chose d'une autre. Approchez ce fauteuil. Approcher le canon de la place. Approchez cet enfant de la table. S'approcher du feu. Elle s'était approchée de moi.
Cette lunette approche les objets, Elle les fait voir comme étant plus proches. Dans ce sens, on dit plus ordinairement RAPPROCHER.
Fig., Ce prince l'a approché de lui, de sa personne, Il l'a admis dans sa familiarité, il lui a donné un emploi auprès de sa personne.
Il signifie aussi Se placer, se trouver auprès de quelqu'un. Empêchez cet homme de m'approcher. Il fait le bonheur de tous ceux qui l'approchent.
Fig., Approcher le prince, le ministre, Avoir un accès libre et facile auprès de lui. C'est un homme qu'on ne saurait approcher, se dit d'un Homme de difficile accès.
APPROCHER, intransitif, ou S'APPROCHER signifie Devenir proche, être proche. L'heure approche. Le temps approche. La mort approche. L'heure s'approche. Le temps s'approche.
Il signifie également Avancer. Empêchez qu'il n'approche. Approchez, que je vous parle. L'ennemi approche.
Approcher de quelqu'un, S'avancer de son côté se mettre près de lui. J'ai vu qu'il approchait de moi et j'ai évité sa rencontre.
Approcher du but, Mettre bien près du but et figurément Deviner à peu près, n'être pas loin d'atteindre le résultat qu'on se proposait. Il approche du but, mais il n'y est pas encore arrivé. Absolument, Ce n'est pas tout à fait ce que vous dites, mais vous approchez.
APPROCHER, intransitif, signifie aussi Avoir quelque convenance, quelque rapport, quelque parité, quelque ressemblance. Ces deux couleurs approchent beaucoup l'une de l'autre. Son style approche de celui de Cicéron. Il fait des vers qui approchent de ceux d'Horace et de Virgile. Rien n'approche de la grandeur, de la magnificence de ce prince. La beauté de la fille n'approche pas de celle de la mère. Ces imaginations-là approchent fort de la folie.

S'approcher is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs