Present

  

je m'ébranle
tu t'ébranles
il s'ébranle
nous nous ébranlons
vous vous ébranlez
ils s'ébranlent

je me suis ébranlé
tu t'es ébranlé
il s'est ébranlé
nous nous sommes ébranlés
vous vous êtes ébranlés
ils se sont ébranlés

Imperfect

  

je m'ébranlais
tu t'ébranlais
il s'ébranlait
nous nous ébranlions
vous vous ébranliez
ils s'ébranlaient

Pluperfect

  

je m'étais ébranlé
tu t'étais ébranlé
il s'était ébranlé
nous nous étions ébranlés
vous vous étiez ébranlés
ils s'étaient ébranlés

je m'ébranlai
tu t'ébranlas
il s'ébranla
nous nous ébranlâmes
vous vous ébranlâtes
ils s'ébranlèrent

je me fus ébranlé
tu te fus ébranlé
il se fut ébranlé
nous nous fûmes ébranlés
vous vous fûtes ébranlés
ils se furent ébranlés

je m'ébranlerai
tu t'ébranleras
il s'ébranlera
nous nous ébranlerons
vous vous ébranlerez
ils s'ébranleront

je me serai ébranlé
tu te seras ébranlé
il se sera ébranlé
nous nous serons ébranlés
vous vous serez ébranlés
ils se seront ébranlés

Present

  

que je m'ébranle
que tu t'ébranles
qu'il s'ébranle
que nous nous ébranlions
que vous vous ébranliez
qu'ils s'ébranlent

Past

  

que je me sois ébranlé
que tu te sois ébranlé
qu'il se soit ébranlé
que nous nous soyons ébranlés
que vous vous soyez ébranlés
qu'ils se soient ébranlés

Imperfect

  

que je m'ébranlasse
que tu t'ébranlasses
qu'il s'ébranlât
que nous nous ébranlassions
que vous vous ébranlassiez
qu'ils s'ébranlassent

Pluperfect

  

que je me fusse ébranlé
que tu te fusses ébranlé
qu'il se fût ébranlé
que nous nous fussions ébranlés
que vous vous fussiez ébranlés
qu'ils se fussent ébranlés

Present

  

je m'ébranlerais
tu t'ébranlerais
il s'ébranlerait
nous nous ébranlerions
vous vous ébranleriez
ils s'ébranleraient

Past

  

je me serais ébranlé
tu te serais ébranlé
il se serait ébranlé
nous nous serions ébranlés
vous vous seriez ébranlés
ils se seraient ébranlés

Present

  

ébranle-toi
ébranlons-nous
ébranlez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
s'ébranler

Past

 
s'être ébranlé

Present

s'ébranlant

Past

-
s'étant ébranlé

Present

en s'ébranlant

Past

en s'étant ébranlé
 

S'ébranler french verb

S'ébranler belong to the 1st group.
S'ébranler is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'ébranler is conjugated with auxiliary être.
S'ébranler is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'ébranler verb is the reflexive form of verb: Ébranler.
Ébranler verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'ébranler is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'ébranler is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'ébranler is the reflexive form of verb ébranler. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉBRANLER : v. tr. Amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette. Les vents ont ébranlé la maison. Ce coup lui a ébranlé le cerveau. Les voûtes du temple s'ébranlèrent. Fig., Un empire que les discordes ont ébranlé. Ébranler le pouvoir de quelqu'un. Ébranler le crédit public.
En parlant des Personnes, il signifie Émouvoir quelqu'un, faire qu'il soit moins ferme dans la situation d'esprit où il était, dans ses opinions, dans ses résolutions. Ces raisons l'ont fort ébranlé. Les menaces ne sauraient m'ébranler. Les malheurs, les disgrâces n'ont point ébranlé son courage, sa constance. Une fermeté qui ne s'ébranle jamais. On dit de même Ébranler la résolution de quelqu'un, ébranler son espoir.
S'ÉBRANLER signifie particulièrement, en termes de Guerre, Se mettre en mouvement, commencer un mouvement. Des troupes qui s'ébranlent.

S'ébranler is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs