Present

  

ne suis-je pas ébranlé ?
n'es-tu pas ébranlé ?
n'est-il pas ébranlé ?
ne sommes-nous pas ébranlés ?
n'êtes-vous pas ébranlés ?
ne sont-ils pas ébranlés ?

n'ai-je pas été ébranlé ?
n'as-tu pas été ébranlé ?
n'a-t-il pas été ébranlé ?
n'avons-nous pas été ébranlés ?
n'avez-vous pas été ébranlés ?
n'ont-ils pas été ébranlés ?

Imperfect

  

n'étais-je pas ébranlé ?
n'étais-tu pas ébranlé ?
n'était-il pas ébranlé ?
n'étions-nous pas ébranlés ?
n'étiez-vous pas ébranlés ?
n'étaient-ils pas ébranlés ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été ébranlé ?
n'avais-tu pas été ébranlé ?
n'avait-il pas été ébranlé ?
n'avions-nous pas été ébranlés ?
n'aviez-vous pas été ébranlés ?
n'avaient-ils pas été ébranlés ?

ne fus-je pas ébranlé ?
ne fus-tu pas ébranlé ?
ne fut-il pas ébranlé ?
ne fûmes-nous pas ébranlés ?
ne fûtes-vous pas ébranlés ?
ne furent-ils pas ébranlés ?

n'eus-je pas été ébranlé ?
n'eus-tu pas été ébranlé ?
n'eut-il pas été ébranlé ?
n'eûmes-nous pas été ébranlés ?
n'eûtes-vous pas été ébranlés ?
n'eurent-ils pas été ébranlés ?

ne serai-je pas ébranlé ?
ne seras-tu pas ébranlé ?
ne sera-t-il pas ébranlé ?
ne serons-nous pas ébranlés ?
ne serez-vous pas ébranlés ?
ne seront-ils pas ébranlés ?

n'aurai-je pas été ébranlé ?
n'auras-tu pas été ébranlé ?
n'aura-t-il pas été ébranlé ?
n'aurons-nous pas été ébranlés ?
n'aurez-vous pas été ébranlés ?
n'auront-ils pas été ébranlés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas ébranlé ?
ne serais-tu pas ébranlé ?
ne serait-il pas ébranlé ?
ne serions-nous pas ébranlés ?
ne seriez-vous pas ébranlés ?
ne seraient-ils pas ébranlés ?

Past

  

n'aurais-je pas été ébranlé ?
n'aurais-tu pas été ébranlé ?
n'aurait-il pas été ébranlé ?
n'aurions-nous pas été ébranlés ?
n'auriez-vous pas été ébranlés ?
n'auraient-ils pas été ébranlés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être ébranlé

Past

 
ne pas avoir été ébranlé

Present

n'étant pas ébranlé

Past

ébranlé
n'ayant pas été ébranlé

Present

en n'étant pas ébranlé

Past

en n'ayant pas été ébranlé
 

Ébranler french verb

Ébranler belong to the 1st group.
Ébranler is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Ébranler is conjugated with auxiliary avoir.
Ébranler verb is direct transitive.
French verb ébranler can be conjugated in the reflexive form: S'ébranler
Ébranler verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ébranler is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Ébranler is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Ébranler is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ébranler is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ébranler and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas ébranlé ? », « n'a-t-il pas été ébranlé ? », « n'aura-t-il pas été ébranlé ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉBRANLER : v. tr. Amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette. Les vents ont ébranlé la maison. Ce coup lui a ébranlé le cerveau. Les voûtes du temple s'ébranlèrent. Fig., Un empire que les discordes ont ébranlé. Ébranler le pouvoir de quelqu'un. Ébranler le crédit public.
En parlant des Personnes, il signifie Émouvoir quelqu'un, faire qu'il soit moins ferme dans la situation d'esprit où il était, dans ses opinions, dans ses résolutions. Ces raisons l'ont fort ébranlé. Les menaces ne sauraient m'ébranler. Les malheurs, les disgrâces n'ont point ébranlé son courage, sa constance. Une fermeté qui ne s'ébranle jamais. On dit de même Ébranler la résolution de quelqu'un, ébranler son espoir.
S'ÉBRANLER signifie particulièrement, en termes de Guerre, Se mettre en mouvement, commencer un mouvement. Des troupes qui s'ébranlent.

Ébranler is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs