Present

  

ne me hérissé-je pas ?
ne te hérisses-tu pas ?
ne se hérisse-t-il pas ?
ne nous hérissons-nous pas ?
ne vous hérissez-vous pas ?
ne se hérissent-ils pas ?

ne me suis-je pas hérissé ?
ne t'es-tu pas hérissé ?
ne s'est-il pas hérissé ?
ne nous sommes-nous pas hérissés ?
ne vous êtes-vous pas hérissés ?
ne se sont-ils pas hérissés ?

Imperfect

  

ne me hérissais-je pas ?
ne te hérissais-tu pas ?
ne se hérissait-il pas ?
ne nous hérissions-nous pas ?
ne vous hérissiez-vous pas ?
ne se hérissaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas hérissé ?
ne t'étais-tu pas hérissé ?
ne s'était-il pas hérissé ?
ne nous étions-nous pas hérissés ?
ne vous étiez-vous pas hérissés ?
ne s'étaient-ils pas hérissés ?

ne me hérissai-je pas ?
ne te hérissas-tu pas ?
ne se hérissa-t-il pas ?
ne nous hérissâmes-nous pas ?
ne vous hérissâtes-vous pas ?
ne se hérissèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas hérissé ?
ne te fus-tu pas hérissé ?
ne se fut-il pas hérissé ?
ne nous fûmes-nous pas hérissés ?
ne vous fûtes-vous pas hérissés ?
ne se furent-ils pas hérissés ?

ne me hérisserai-je pas ?
ne te hérisseras-tu pas ?
ne se hérissera-t-il pas ?
ne nous hérisserons-nous pas ?
ne vous hérisserez-vous pas ?
ne se hérisseront-ils pas ?

ne me serai-je pas hérissé ?
ne te seras-tu pas hérissé ?
ne se sera-t-il pas hérissé ?
ne nous serons-nous pas hérissés ?
ne vous serez-vous pas hérissés ?
ne se seront-ils pas hérissés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me hérisserais-je pas ?
ne te hérisserais-tu pas ?
ne se hérisserait-il pas ?
ne nous hérisserions-nous pas ?
ne vous hérisseriez-vous pas ?
ne se hérisseraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas hérissé ?
ne te serais-tu pas hérissé ?
ne se serait-il pas hérissé ?
ne nous serions-nous pas hérissés ?
ne vous seriez-vous pas hérissés ?
ne se seraient-ils pas hérissés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se hérisser

Past

 
ne pas s'être hérissé

Present

ne se hérissant pas

Past

-
ne s'étant pas hérissé

Present

en ne se hérissant pas

Past

en ne s'étant pas hérissé
 

Se hérisser french verb

Se hérisser belong to the 1st group.
Se hérisser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se hérisser is conjugated with auxiliary être.
Se hérisser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se hérisser verb is the reflexive form of verb: Hérisser.
Hérisser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Note that Se hérisser verb begin with a « h aspiré ».
Se hérisser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se hérisser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

« Se hérisser » begin with a « h aspiré ». Unlike with « h muet », the first person singular « je » does not turn into « j' » with « h aspiré » .
The verb se hérisser is the reflexive form of verb hérisser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se hérisser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se hérisser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se hérisse-t-il pas ? », « ne se hérissa-t-il pas ? », « ne se hérissera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas hérissé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me hérissé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
HÉRISSER : v. tr. Dresser ses cheveux, ses poils, ses plumes, en parlant de l'Homme et des animaux. D'horreur, ses cheveux se hérissèrent. Le lion hérisse sa crinière quand il est irrité. Ce coq hérisse les plumes de son cou.
Il se dit également en parlant des Cheveux, du poil, des plumes qui se dressent. Cheveux hérissés. Poil hérissé.
SE HÉRISSER signifie Dresser ses cheveux, son poil, ses plumes. Ce sanglier, ce coq est furieux, il se hérisse. Cet oiseau est irrité, les plumes de son cou se hérissent.
Figurément, il se dit d'une Personne dont la susceptibilité est facilement irritable. Il se hérisse à tout propos. Adjectivement, Quel homme hérissé! On ne sait par où le prendre.
HÉRISSER, transitif, signifie, par analogie, Garnir une surface de choses en saillie, de pointes. On hérisse ce retranchement de pieux. Un bataillon hérissé de piques. Un pays hérissé de montagnes. Fig., Hérisser son style de pointes. Une science, une affaire hérissée de difficultés. Un pédant hérissé de grec et de latin, Qui cite à tout propos du grec et du latin. En termes de Botanique, Tige hérissée, Tige recouverte de poils rudes et apparents.
Il se dit aussi des Saillants, des pointes. Les piquants qui hérissent la tige du rosier. Les épines, les buissons qui hérissent le bord d'un sentier. Les rochers qui hérissent les flancs d'une montagne.
HÉRISSER, intransitif, ou SE HÉRISSER se dit en parlant des Cheveux, du poil, des plumes. Les cheveux lui hérissent de peur. Le poil des sangliers se hérisse quand ils sont irrités.

Se hérisser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs