Present

  

ne me pin-je pas ?
ne te pinces-tu pas ?
ne se pince-t-elle pas ?
ne nous pinçons-nous pas ?
ne vous pincez-vous pas ?
ne se pincent-elles pas ?

ne me suis-je pas pincée ?
ne t'es-tu pas pincée ?
ne s'est-elle pas pincée ?
ne nous sommes-nous pas pincées ?
ne vous êtes-vous pas pincées ?
ne se sont-elles pas pincées ?

Imperfect

  

ne me pinçais-je pas ?
ne te pinçais-tu pas ?
ne se pinçait-elle pas ?
ne nous pincions-nous pas ?
ne vous pinciez-vous pas ?
ne se pinçaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas pincée ?
ne t'étais-tu pas pincée ?
ne s'était-elle pas pincée ?
ne nous étions-nous pas pincées ?
ne vous étiez-vous pas pincées ?
ne s'étaient-elles pas pincées ?

ne me pinçai-je pas ?
ne te pinças-tu pas ?
ne se pinça-t-elle pas ?
ne nous pinçâmes-nous pas ?
ne vous pinçâtes-vous pas ?
ne se pincèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas pincée ?
ne te fus-tu pas pincée ?
ne se fut-elle pas pincée ?
ne nous fûmes-nous pas pincées ?
ne vous fûtes-vous pas pincées ?
ne se furent-elles pas pincées ?

ne me pincerai-je pas ?
ne te pinceras-tu pas ?
ne se pincera-t-elle pas ?
ne nous pincerons-nous pas ?
ne vous pincerez-vous pas ?
ne se pinceront-elles pas ?

ne me serai-je pas pincée ?
ne te seras-tu pas pincée ?
ne se sera-t-elle pas pincée ?
ne nous serons-nous pas pincées ?
ne vous serez-vous pas pincées ?
ne se seront-elles pas pincées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me pincerais-je pas ?
ne te pincerais-tu pas ?
ne se pincerait-elle pas ?
ne nous pincerions-nous pas ?
ne vous pinceriez-vous pas ?
ne se pinceraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas pincée ?
ne te serais-tu pas pincée ?
ne se serait-elle pas pincée ?
ne nous serions-nous pas pincées ?
ne vous seriez-vous pas pincées ?
ne se seraient-elles pas pincées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se pincer

Past

 
ne pas s'être pincée

Present

ne se pinçant pas

Past

-
ne s'étant pas pincée

Present

en ne se pinçant pas

Past

en ne s'étant pas pincée
 

Se pincer french verb

Se pincer belong to the 1st group.
Se pincer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer
Se pincer is conjugated with auxiliary être.
Se pincer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se pincer verb is the reflexive form of verb: Pincer.
Pincer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se pincer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se pincer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer. For sound purpose, verbs ending in -cer turn the stem letter « c » in « ç » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous lançons », « lançant ».

The verb se pincer is the reflexive form of verb pincer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se pincer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se pincer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se pincer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se pince-t-elle pas ? », « ne se pinça-t-elle pas ? », « ne se pincera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas pincée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me pincé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PINCER : v. tr. Presser, serrer la superficie de la peau entre les doigts ou autrement. Pincer quelqu'un fortement. Pincer jusqu'au sang. Ce perroquet lui a pincé le doigt avec son bec. Cette porte m'a pincé les doigts.
Il signifie aussi Serrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables. Pincez bien cette barre de fer pour la mettre au feu. Vos tenailles sont faussées, elles ne pincent plus.
Il signifie encore Rapprocher en serrant fortement. Pincer les lèvres pour ne pas rire.
Il signifie encore Causer une douleur, produire une sensation vive et désagréable. Un froid qui pince.
PINCER se dit figurément pour Surprendre, saisir, prendre sur le fait. Si je te pince, tu ne m'échapperas pas. Il y a quelqu'un qui vole mes fruits, je le pincerai. Quelque jour il se fera pincer. Il est familier.
Fig. et fam., Se faire pincer, être pincé, Être puni de quelque imprudence qu'on a faite. Il a voulu jouer gros jeu, il s'est fait pincer, il a été pincé. Il a fait des spéculations de Bourse et il y a été pincé.
Fig. et fam., Être pincé, Être amoureux.
PINCER, en termes de Musique, signifie Faire vibrer les cordes d'un instrument en les pinçant avec les doigts. Pincer de la harpe, de la guitare.
En termes d'Agriculture, il signifie Couper avec le bout des doigts ou avec l'ongle les bourgeons ou l'extrémité des jeunes branches d'un arbre à fruit, pour empêcher qu'il ne pousse trop. Pincer les petits bourgeons d'un arbre.
En termes de Manège, il signifie Approcher l'éperon du flanc du cheval, sans donner de coup ni appuyer. Pincer du droit, du gauche. Pincer des deux.
En termes de Marine, Pincer le vent, Aller au plus près du vent.
Le participe passé
PINCÉ s'emploie adjectivement et signifie Qui a un air contraint, raide, dédaigneux. Un air pincé. Des manières pincées.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs