Present

  

je me quitte
tu te quittes
il se quitte
nous nous quittons
vous vous quittez
ils se quittent

je me suis quitté
tu t'es quitté
il s'est quitté
nous nous sommes quittés
vous vous êtes quittés
ils se sont quittés

Imperfect

  

je me quittais
tu te quittais
il se quittait
nous nous quittions
vous vous quittiez
ils se quittaient

Pluperfect

  

je m'étais quitté
tu t'étais quitté
il s'était quitté
nous nous étions quittés
vous vous étiez quittés
ils s'étaient quittés

je me quittai
tu te quittas
il se quitta
nous nous quittâmes
vous vous quittâtes
ils se quittèrent

je me fus quitté
tu te fus quitté
il se fut quitté
nous nous fûmes quittés
vous vous fûtes quittés
ils se furent quittés

je me quitterai
tu te quitteras
il se quittera
nous nous quitterons
vous vous quitterez
ils se quitteront

je me serai quitté
tu te seras quitté
il se sera quitté
nous nous serons quittés
vous vous serez quittés
ils se seront quittés

Present

  

que je me quitte
que tu te quittes
qu'il se quitte
que nous nous quittions
que vous vous quittiez
qu'ils se quittent

Past

  

que je me sois quitté
que tu te sois quitté
qu'il se soit quitté
que nous nous soyons quittés
que vous vous soyez quittés
qu'ils se soient quittés

Imperfect

  

que je me quittasse
que tu te quittasses
qu'il se quittât
que nous nous quittassions
que vous vous quittassiez
qu'ils se quittassent

Pluperfect

  

que je me fusse quitté
que tu te fusses quitté
qu'il se fût quitté
que nous nous fussions quittés
que vous vous fussiez quittés
qu'ils se fussent quittés

Present

  

je me quitterais
tu te quitterais
il se quitterait
nous nous quitterions
vous vous quitteriez
ils se quitteraient

Past

  

je me serais quitté
tu te serais quitté
il se serait quitté
nous nous serions quittés
vous vous seriez quittés
ils se seraient quittés

Present

  

quitte-toi
quittons-nous
quittez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se quitter

Past

 
s'être quitté

Present

se quittant

Past

-
s'étant quitté

Present

en se quittant

Past

en s'étant quitté
 

Se quitter french verb

Se quitter belong to the 1st group.
Se quitter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se quitter is conjugated with auxiliary être.
Se quitter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se quitter verb is the reflexive form of verb: Quitter.
Quitter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se quitter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se quitter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se quitter is the reflexive form of verb quitter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
QUITTER : v. tr. Laisser quelqu'un en quelque endroit, se séparer de lui. Je viens de le quitter à deux pas d'ici. Je vous quitte pour un moment. Quitter père et mère. Quitter sa femme et ses enfants. Il ne le quitte ni jour ni nuit. Il ne le quitte non plus que son ombre. Quitter la chasse. Quitter la séance. Ils ne pouvaient se quitter. Ils se sont quittés bons amis. Fig., Ce souvenir ne me quittera jamais. La fortune l'a quitté. Il vient un âge où nos facultés nous quittent l'une après l'autre.
Son portrait ne me quitte pas, Je le porte toujours sur moi.
Fig., Son image ne me quitte pas, Son image est sans cesse présente à mon esprit.
Fig., Ne pas quitter quelqu'un des yeux, Ne cesser de le regarder.
QUITTER signifie aussi Se retirer de quelque lieu. Il a quitté la maison où il habitait depuis si longtemps. Il quitta Paris pour aller vivre en province. Ce scandale l'obligea à quitter le pays.
Quitter la chambre, Sortir. Ce malade n'est pas encore assez bien pour quitter la chambre.
Quitter le lit, Se lever. Depuis un mois, il n'a pas quitté le lit.
Quitter le grand chemin, S'écarter, se détourner du grand chemin.
Fig., Quitter le droit chemin, S'écarter de son devoir.
Fig., Quitter le barreau, le théâtre, Renoncer à la profession d'avocat, de comédien.
Prov. et fam., Qui quitte sa place la perd, Quand on ne prend pas soin d'occuper la place qui vous appartient, un autre s'en empare.
QUITTER signifie aussi Abandonner une chose, y renoncer, cesser de s'y appliquer, de s'y adonner. Il y a déjà quelque temps que cet officier a quitté le service. Il a quitté la religion de ses pères. Quitter une charge, un emploi, une profession, un métier.
Quitter la partie, Convenir que celui contre qui l'on joue a gagné. Il signifie aussi, figurément, Se désister de quelque chose, y renoncer. Vous ne voulez pas entendre raison, je quitte la partie.
Prov., Qui quitte la partie la perd, Celui qui quitte le jeu avant que la partie soit achevée, perd.
Quitter ses mauvaises habitudes, Y renoncer, s'en défaire.
Quitter le commerce du monde, Se priver du commerce du monde. Quitter le monde, Embrasser la vie religieuse; Aller vivre dans la retraite.
Fig., Quitter la vie, Mourir.
QUITTER signifie aussi Ôter quelque chose de dessus soi, s'en dépouiller, s'en débarrasser. Quitter ses vêtements. Quitter sa robe, son chapeau.
Quitter les étriers, Ôter ses pieds des étriers, volontairement ou involontairement.
Quitter le deuil, Cesser de porter des vêtements de deuil.
Fig., Quitter la robe, quitter l'épée, quitter la soutane, quitter le froc, Renoncer à la profession de la robe, de l'épée, à l'état ecclésiastique, à la vie religieuse.
QUITTER signifie aussi Céder, délaisser. Quitter tous ses droits. Il lui vend, quitte et délaisse tous ses droits à ce domaine. Quitter sa place à quelqu'un.
Fam., Je vous quitte la place, Je vous laisse, je me retire. Il signifie aussi, figurément : Je ne veux point contester, je vous cède.
QUITTER signifie encore Exempter, affranchir, décharger, tenir quitte, dispenser. Je vous quitte de tout ce que vous me devez. Je vous quitte des intérêts et du principal. Je vous quitte du reste.
Fam., Je vous quitte de vos compliments, de vos remerciements, etc., Je ne veux point de vos compliments, je n'ai que faire de vos remerciements, je vous en dispense. Il vieillit.
QUITTER s'emploie intransitivement dans le sens de S'en aller, se retirer de quelque travail, de quelque engagement. Tout le monde quittait. Tous les employés de l'établissement quittèrent à la fois. Ne quittez pas : on va vous parler.

Se quitter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs