Present

  

je ne me repose pas
tu ne te reposes pas
elle ne se repose pas
nous ne nous reposons pas
vous ne vous reposez pas
elles ne se reposent pas

je ne me suis pas reposée
tu ne t'es pas reposée
elle ne s'est pas reposée
nous ne nous sommes pas reposées
vous ne vous êtes pas reposées
elles ne se sont pas reposées

Imperfect

  

je ne me reposais pas
tu ne te reposais pas
elle ne se reposait pas
nous ne nous reposions pas
vous ne vous reposiez pas
elles ne se reposaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas reposée
tu ne t'étais pas reposée
elle ne s'était pas reposée
nous ne nous étions pas reposées
vous ne vous étiez pas reposées
elles ne s'étaient pas reposées

je ne me reposai pas
tu ne te reposas pas
elle ne se reposa pas
nous ne nous reposâmes pas
vous ne vous reposâtes pas
elles ne se reposèrent pas

je ne me fus pas reposée
tu ne te fus pas reposée
elle ne se fut pas reposée
nous ne nous fûmes pas reposées
vous ne vous fûtes pas reposées
elles ne se furent pas reposées

je ne me reposerai pas
tu ne te reposeras pas
elle ne se reposera pas
nous ne nous reposerons pas
vous ne vous reposerez pas
elles ne se reposeront pas

je ne me serai pas reposée
tu ne te seras pas reposée
elle ne se sera pas reposée
nous ne nous serons pas reposées
vous ne vous serez pas reposées
elles ne se seront pas reposées

Present

  

que je ne me repose pas
que tu ne te reposes pas
qu'elle ne se repose pas
que nous ne nous reposions pas
que vous ne vous reposiez pas
qu'elles ne se reposent pas

Past

  

que je ne me sois pas reposée
que tu ne te sois pas reposée
qu'elle ne se soit pas reposée
que nous ne nous soyons pas reposées
que vous ne vous soyez pas reposées
qu'elles ne se soient pas reposées

Imperfect

  

que je ne me reposasse pas
que tu ne te reposasses pas
qu'elle ne se reposât pas
que nous ne nous reposassions pas
que vous ne vous reposassiez pas
qu'elles ne se reposassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas reposée
que tu ne te fusses pas reposée
qu'elle ne se fût pas reposée
que nous ne nous fussions pas reposées
que vous ne vous fussiez pas reposées
qu'elles ne se fussent pas reposées

Present

  

je ne me reposerais pas
tu ne te reposerais pas
elle ne se reposerait pas
nous ne nous reposerions pas
vous ne vous reposeriez pas
elles ne se reposeraient pas

Past

  

je ne me serais pas reposée
tu ne te serais pas reposée
elle ne se serait pas reposée
nous ne nous serions pas reposées
vous ne vous seriez pas reposées
elles ne se seraient pas reposées

Present

  

ne te repose pas
ne nous reposons pas
ne vous reposez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se reposer

Past

 
ne pas s'être reposée

Present

ne se reposant pas

Past

-
ne s'étant pas reposée

Present

en ne se reposant pas

Past

en ne s'étant pas reposée
 

Se reposer french verb

Se reposer belong to the 1st group.
Se reposer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se reposer is conjugated with auxiliary être.
Se reposer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se reposer verb is the reflexive form of verb: Reposer.
Reposer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se reposer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se reposer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se reposer is the reflexive form of verb reposer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se reposer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se reposer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se reposer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se reposer in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se reposer in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REPOSER : v. tr. Poser de nouveau; Poser une chose à l'endroit où on l'avait prise. Reposer son verre sur la table.
Il signifie aussi Mettre dans une situation tranquille, mettre en état de repos, pour délasser, pour détendre. Reposer sa jambe sur un tabouret. Reposer sa tête sur un oreiller.
Fig., N'avoir pas où reposer sa tête, Être sans asile et dans un extrême dénuement.
Fig., Reposer sa vue, ses yeux sur un objet, Les y arrêter avec plaisir, avec complaisance. On dit aussi : Sa vue, ses yeux se reposent sur tel objet.
Le sommeil repose le teint, Il lui rend un aspect de fraîcheur.
Fig., Reposer la tête, reposer l'esprit, reposer l'âme, Lui procurer du calme. Cet amusement me repose la tête. Cette nouvelle me repose l'esprit. Cette espérance me repose l'âme. On dit de même : Cela repose la vue, les yeux. La verdure repose la vue.
REPOSER est aussi intransitif et signifie Être établi, appuyé, fondé. La base de l'édifice repose sur le roc, sur des pilotis.
Il s'emploie figurément dans la même acception. Ce raisonnement ne repose sur rien, repose sur de solides principes. Ma confiance en lui repose sur une expérience de vingt ans. Son crédit, son autorité ne repose que sur de faibles bases.
Il signifie aussi Être en état de repos, de tranquillité. Il ne dort pas, il repose. Il est là, qui repose.
Il signifie encore Dormir. Il n'a pas reposé de toute la nuit.
Il signifie également Être déposé, placé en quelque endroit. Dans ce sens, on ne le dit guère que du Saint Sacrement, des reliques d'un saint, des restes mortels d'une personne. Le Saint Sacrement repose dans cette chapelle, dans ce tabernacle. C'est dans cette église que reposent les reliques de tel saint. Voici la tombe où il repose, la pierre sous laquelle il repose. ICI REPOSE est l'inscription qu'on grave ordinairement sur les pierres tombales.
Il se dit aussi des Liquides qu'on tient immobiles afin qu'ils se clarifient. Cette eau est trouble, il faut qu'elle repose quelque temps. Il faut laisser reposer le vin qui a voyagé.
Fig., Laisser reposer ses esprits, Les laisser rasseoir, se calmer. Vous êtes trop agité, laissez reposer vos esprits.
Laisser reposer une terre labourable, La laisser en guéret, en jachère, sans l'ensemencer.
Fig., Laisser reposer un ouvrage, Le garder pendant un certain temps, sans le relire, sans le montrer, sans le rendre public, afin de le revoir ensuite à loisir et de sang-froid.
SE REPOSER signifie Cesser de travailler, d'agir, d'être en mouvement, pour faire disparaître la fatigue. Se reposer après le travail. Il y a dix heures qu'il travaille sans se reposer. Reposez-vous, vous devez être las. Nous nous reposâmes sur le gazon. Après s'être reposé quelques instants, il reprit la parole. Il faut que l'esprit se repose.
Fig., Se reposer sur quelqu'un, Avoir confiance en lui.
Fig., Se reposer sur quelqu'un de quelque affaire, S'en remettre à lui de la conduite d'une affaire, s'en rapporter à lui comme à une personne en qui l'on a une entière confiance. Je me repose de ce soin sur vous. Je m'en repose sur vous entièrement. Je m'en repose sur votre parole, sur votre probité, sur votre capacité, sur votre amitié pour moi.
Fig., Se reposer sur ses lauriers. Voyez LAURIER.
Le participe passé
REPOSÉ s'emploie adjectivement. Un teint reposé, une mine reposée, un visage reposé, Un teint, une mine, un visage qui a retrouvé sa fraîcheur.
À TÊTE REPOSÉE, loc. adv. À loisir, avec réflexion. J'y songerai à tête reposée. Nous examinerons cette question à tête reposée.

Se reposer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs