Present

  

je ne me traîne pas
tu ne te traînes pas
il ne se traîne pas
nous ne nous traînons pas
vous ne vous traînez pas
ils ne se traînent pas

je ne me suis pas traîné
tu ne t'es pas traîné
il ne s'est pas traîné
nous ne nous sommes pas traînés
vous ne vous êtes pas traînés
ils ne se sont pas traînés

Imperfect

  

je ne me traînais pas
tu ne te traînais pas
il ne se traînait pas
nous ne nous traînions pas
vous ne vous traîniez pas
ils ne se traînaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas traîné
tu ne t'étais pas traîné
il ne s'était pas traîné
nous ne nous étions pas traînés
vous ne vous étiez pas traînés
ils ne s'étaient pas traînés

je ne me traînai pas
tu ne te traînas pas
il ne se traîna pas
nous ne nous traînâmes pas
vous ne vous traînâtes pas
ils ne se traînèrent pas

je ne me fus pas traîné
tu ne te fus pas traîné
il ne se fut pas traîné
nous ne nous fûmes pas traînés
vous ne vous fûtes pas traînés
ils ne se furent pas traînés

je ne me traînerai pas
tu ne te traîneras pas
il ne se traînera pas
nous ne nous traînerons pas
vous ne vous traînerez pas
ils ne se traîneront pas

je ne me serai pas traîné
tu ne te seras pas traîné
il ne se sera pas traîné
nous ne nous serons pas traînés
vous ne vous serez pas traînés
ils ne se seront pas traînés

Present

  

que je ne me traîne pas
que tu ne te traînes pas
qu'il ne se traîne pas
que nous ne nous traînions pas
que vous ne vous traîniez pas
qu'ils ne se traînent pas

Past

  

que je ne me sois pas traîné
que tu ne te sois pas traîné
qu'il ne se soit pas traîné
que nous ne nous soyons pas traînés
que vous ne vous soyez pas traînés
qu'ils ne se soient pas traînés

Imperfect

  

que je ne me traînasse pas
que tu ne te traînasses pas
qu'il ne se traînât pas
que nous ne nous traînassions pas
que vous ne vous traînassiez pas
qu'ils ne se traînassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas traîné
que tu ne te fusses pas traîné
qu'il ne se fût pas traîné
que nous ne nous fussions pas traînés
que vous ne vous fussiez pas traînés
qu'ils ne se fussent pas traînés

Present

  

je ne me traînerais pas
tu ne te traînerais pas
il ne se traînerait pas
nous ne nous traînerions pas
vous ne vous traîneriez pas
ils ne se traîneraient pas

Past

  

je ne me serais pas traîné
tu ne te serais pas traîné
il ne se serait pas traîné
nous ne nous serions pas traînés
vous ne vous seriez pas traînés
ils ne se seraient pas traînés

Present

  

ne te traîne pas
ne nous traînons pas
ne vous traînez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se traîner

Past

 
ne pas s'être traîné

Present

ne se traînant pas

Past

-
ne s'étant pas traîné

Present

en ne se traînant pas

Past

en ne s'étant pas traîné
 

Se traîner french verb

Se traîner belong to the 1st group.
Se traîner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se traîner is conjugated with auxiliary être.
Se traîner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se traîner verb is the reflexive form of verb: Traîner.
Traîner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se traîner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se traîner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se traîner is the reflexive form of verb traîner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se traîner verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se traîner.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se traîner in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se traîner in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
TRAÎNER : v. tr. Tirer après soi. Les chevaux qui traînent une voiture, un bateau. Traîner une chaise, une table. Traîner un homme en prison. Les vaincus traînaient le char du vainqueur.
En termes de Maçonnerie, Traîner une corniche, une moulure, La façonner, l'exécuter au moyen d'un calibre qu'on traîne sur le plâtre frais.
TRAÎNER signifie encore Amener avec soi quelqu'un ou quelque chose qui embarrasse, qui gêne. Traîner après soi une longue suite de quémandeurs.
Il traîne sa partie dans tous les tribunaux se dit d'un Plaideur qui traduit sa partie adverse de tribunal en tribunal.
Fig., Traîner quelqu'un dans la boue, Proférer ou écrire contre lui des injures graves, des imputations diffamantes.
Fig., Cette action a traîné après elle une longue suite de malheurs, Elle a été suivie de beaucoup de malheurs, dont elle a été la source.
TRAÎNER signifie aussi Tirer, mener avec soi péniblement. Cet homme traîne la jambe. Votre cheval traîne la jambe.
Traîner les pieds, Marcher sans lever les pieds de terre.
Cet oiseau traîne l'aile, Ses ailes pendent, ce qui indique qu'il est blessé ou malade.
Fig., Traîner une vie languissante et malheureuse, Être accablé de chagrins ou d'infirmités.
TRAÎNER signifie figurément Allonger, prolonger, différer, en parlant de Quelqu'un qui ne veut pas finir, qui ne veut pas terminer une affaire dont il est le maître. Il y a six mois que ce rapporteur me traîne pour le jugement de mon procès. L'homme à qui vous avez affaire vous traînera et ne finira point. Il m'a traîné longtemps avant de me payer.
Traîner sa voix, Parler lentement, en prolongeant les sons.
TRAÎNER s'emploie aussi comme verbe intransitif et signifie Pendre jusqu'à terre. Un manteau, une robe qui traîne.
Il se dit, par extension, en parlant de Certaines choses qu'on laisse exposées où elles ne devraient pas être, au lieu de les mettre à leur place. Vous laissez traîner vos clefs, votre argent sur une table. Ces papiers ont traîné longtemps dans mon cabinet. Ce domestique laisse tout traîner.
Fig., Cela traîne dans tous les livres, cela traîne partout se dit par mépris d'une Pensée, d'une expression, d'un fait, d'une situation, etc., qu'on rencontre dans un livre et qu'on a déjà trouvée dans beaucoup d'autres.
TRAÎNER signifie aussi Marcher trop lentement, se prolonger. Il traîne toujours en chemin. Cette affaire traîne. La guerre traîne en longueur. Dans cette pièce l'action traîne.
Ce discours traîne, Il est froid, languissant.
TRAÎNER signifie aussi Rester en arrière. Des soldats qui traînent. Dans toute sa meute, il n'y a pas un chien qui traîne.
Il se dit figurément d'une Personne qui est dans un état de langueur sans pouvoir se rétablir. Il y a longtemps qu'il traîne. Il ne fait que traîner.
SE TRAÎNER signifie Se glisser en rampant. Ce soldat se traîna à travers les broussailles pour se glisser jusqu'aux lignes ennemies. Cet enfant est sans cesse à se traîner par terre.
Il signifie encore Marcher, avancer avec peine. Je me traînerai là comme je pourrai. Il a eu bien de la peine à s'y traîner.
Il s'emploie aussi figurément dans ce sens. Dans les trois premiers actes de ce drame, l'action ne fait que se traîner.

Se traîner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs