Present

  

ne taillé-je pas ?
ne tailles-tu pas ?
ne taille-t-elle pas ?
ne taillons-nous pas ?
ne taillez-vous pas ?
ne taillent-elles pas ?

n'ai-je pas taillé ?
n'as-tu pas taillé ?
n'a-t-elle pas taillé ?
n'avons-nous pas taillé ?
n'avez-vous pas taillé ?
n'ont-elles pas taillé ?

Imperfect

  

ne taillais-je pas ?
ne taillais-tu pas ?
ne taillait-elle pas ?
ne taillions-nous pas ?
ne tailliez-vous pas ?
ne taillaient-elles pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas taillé ?
n'avais-tu pas taillé ?
n'avait-elle pas taillé ?
n'avions-nous pas taillé ?
n'aviez-vous pas taillé ?
n'avaient-elles pas taillé ?

ne taillai-je pas ?
ne taillas-tu pas ?
ne tailla-t-elle pas ?
ne taillâmes-nous pas ?
ne taillâtes-vous pas ?
ne taillèrent-elles pas ?

n'eus-je pas taillé ?
n'eus-tu pas taillé ?
n'eut-elle pas taillé ?
n'eûmes-nous pas taillé ?
n'eûtes-vous pas taillé ?
n'eurent-elles pas taillé ?

ne taillerai-je pas ?
ne tailleras-tu pas ?
ne taillera-t-elle pas ?
ne taillerons-nous pas ?
ne taillerez-vous pas ?
ne tailleront-elles pas ?

n'aurai-je pas taillé ?
n'auras-tu pas taillé ?
n'aura-t-elle pas taillé ?
n'aurons-nous pas taillé ?
n'aurez-vous pas taillé ?
n'auront-elles pas taillé ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne taillerais-je pas ?
ne taillerais-tu pas ?
ne taillerait-elle pas ?
ne taillerions-nous pas ?
ne tailleriez-vous pas ?
ne tailleraient-elles pas ?

Past

  

n'aurais-je pas taillé ?
n'aurais-tu pas taillé ?
n'aurait-elle pas taillé ?
n'aurions-nous pas taillé ?
n'auriez-vous pas taillé ?
n'auraient-elles pas taillé ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas tailler

Past

 
ne pas avoir taillé

Present

ne taillant pas

Past

taillé
n'ayant pas taillé

Present

en ne taillant pas

Past

en n'ayant pas taillé
 

Tailler french verb

Tailler belong to the 1st group. Tailler is a common french verb.
Tailler is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Tailler is conjugated with auxiliary avoir.
Tailler verb is direct transitive, intransitive.
French verb tailler can be conjugated in the reflexive form: Se tailler
Tailler verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Tailler is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Tailler is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Tailler verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Tailler is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb tailler and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne taille-t-elle pas ? », « ne tailla-t-elle pas ? », « ne taillera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas taillé ? », « n'aura-t-elle pas taillé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne taillé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
TAILLER : v. tr. Couper, retrancher d'une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou quelque autre instrument, ce qu'il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage. Tailler une pierre pour la faire servir à un bâtiment. Tailler un bloc de marbre pour en faire une colonne, une statue. Tailler des arbres pour les rendre plus beaux. Tailler des arbres fruitiers dans le temps convenable pour leur faire porter plus de fruits. Tailler la vigne dans sa saison. Tailler une pierre précieuse. Tailler un diamant.
Fig., Tailler en pièces une armée, La défaire entièrement.
Fig. et fam., Tailler et rogner, Disposer des choses à sa fantaisie. Il est le maître dans cette maison, il taille et rogne à son gré, comme il veut.
TAILLER signifie encore Couper dans une étoffe ce qu'il faut pour confectionner une pièce d'habillement. Tailler une robe, un manteau. Tailler des chemises. Tailler un vêtement en plein drap, etc. Absolument, Cette ouvrière taille bien.
Fig. et fam., Tailler une bavette, Bavarder.
Fig. et fam., Tailler des croupières à une troupe de gens de guerre, La mettre en fuite, la poursuivre. Tailler des croupières à quelqu'un, Lui susciter des affaires, des embarras, des difficultés de toute sorte.
Tailler de l'ouvrage, de la besogne à quelqu'un, Lui couper l'étoffe de manière qu'il n'ait plus qu'à coudre. Cette expression s'emploie aussi figurément et signifie Lui donner beaucoup de choses à faire ou Lui susciter bien des embarras. C'est un chicaneur, il m'a taillé bien de la besogne.
Fig. et fam., Il peut tailler en plein drap, il a de quoi tailler en plein drap, Il a amplement et abondamment tout ce qui peut servir à l'exécution de son dessein. Il a taillé en plein drap, Il a été en pouvoir de faire tout ce qu'il a voulu.
TAILLER se disait autrefois en termes de Chirurgie et signifiait Faire l'opération de la taille. Il a dû se faire tailler.
Il s'emploie aussi en termes de jeux de Cartes, pour indiquer la fonction du joueur nommé banquier, qui distribue les cartes et joue seul contre tous les autres joueurs. Tailler une banque. Absolument, Qui veut tailler? Il a promis de tailler après souper.
Le participe passé
TAILLÉ s'emploie adjectivement. Cet homme est bien taillé, Il est bien fait, il a le corps bien proportionné. Il est taillé en Hercule, Il a une forte carrure.
Cote mal taillée, Arrêté de compte en gros, arrangement approximatif, où chacun rabat de ses prétentions. Vous avez l'un et l'autre des prétentions qu'on ne peut accorder, il faut faire de tout cela une cote mal taillée.
Fam., C'est de la besogne toute taillée se dit en parlant d'un Ouvrage quelconque, dont les matériaux sont si bien préparés qu'il n'y a plus qu'à en faire usage.
TAILLÉ, en termes de Blason, se dit d'un Écu lorsqu'il est partagé en deux parties par une ligne oblique tirée de l'angle senestre du chef au côté dextre de la pointe. Il porte taillé d'argent et de gueules.

Tailler is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs