Present

  

je suis chassé
tu es chassé
il est chassé
nous sommes chassés
vous êtes chassés
ils sont chassés

j'ai été chassé
tu as été chassé
il a été chassé
nous avons été chassés
vous avez été chassés
ils ont été chassés

Imperfect

  

j'étais chassé
tu étais chassé
il était chassé
nous étions chassés
vous étiez chassés
ils étaient chassés

Pluperfect

  

j'avais été chassé
tu avais été chassé
il avait été chassé
nous avions été chassés
vous aviez été chassés
ils avaient été chassés

je fus chassé
tu fus chassé
il fut chassé
nous fûmes chassés
vous fûtes chassés
ils furent chassés

j'eus été chassé
tu eus été chassé
il eut été chassé
nous eûmes été chassés
vous eûtes été chassés
ils eurent été chassés

je serai chassé
tu seras chassé
il sera chassé
nous serons chassés
vous serez chassés
ils seront chassés

j'aurai été chassé
tu auras été chassé
il aura été chassé
nous aurons été chassés
vous aurez été chassés
ils auront été chassés

Present

  

que je sois chassé
que tu sois chassé
qu'il soit chassé
que nous soyons chassés
que vous soyez chassés
qu'ils soient chassés

Past

  

que j'ais été chassé
que tu ais été chassé
qu'il ait été chassé
que nous ayons été chassés
que vous ayez été chassés
qu'ils aient été chassés

Imperfect

  

que je fusse chassé
que tu fusses chassé
qu'il fût chassé
que nous fussions chassés
que vous fussiez chassés
qu'ils fussent chassés

Pluperfect

  

que j'eusse été chassé
que tu eusses été chassé
qu'il eût été chassé
que nous eussions été chassés
que vous eussiez été chassés
qu'ils eussent été chassés

Present

  

je serais chassé
tu serais chassé
il serait chassé
nous serions chassés
vous seriez chassés
ils seraient chassés

Past

  

j'aurais été chassé
tu aurais été chassé
il aurait été chassé
nous aurions été chassés
vous auriez été chassés
ils auraient été chassés

Present

  

sois chassé
soyons chassés
soyez chassés

Past

  

-
-
-

Present

 
être chassé

Past

 
avoir été chassé

Present

étant chassé

Past

chassé
ayant été chassé

Present

en étant chassé

Past

en ayant été chassé
 

Chasser french verb

Chasser belong to the 1st group. Chasser is a common french verb.
Chasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Chasser is conjugated with auxiliary avoir.
Chasser verb is direct transitive, intransitive.
Chasser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Chasser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Chasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Chasser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CHASSER : v. tr. Mettre dehors avec violence, contraindre, forcer de sortir de quelque lieu. Chasser les ennemis d'une position, d'une tranchée. Il a été chassé de son pays. Il se fit chasser. Chasser les chiens. Chasser les mouches. Par exagération, Les maçons, les peintres le chassent de chez lui. Pardon si je vous chasse, mais il faut que je sorte. Fig., La nuit nous chassa. Cette odeur nous chassa de l'appartement. La terreur avait chassé tous les habitants. Le jour vint chasser les ténèbres. Chasser l'ennui, les chagrins, etc. Il faut chasser les mauvaises pensées.
Prov. et fig., La faim chasse le loup du bois ou hors du bois. Voyez FAIM.
Il signifie par extension Congédier, renvoyer une personne dont on est mal satisfait. Chassez ce valet de chambre, c'est un débauché, un fripon. Ce commis a été chassé de la maison où il travaillait.
Il signifie aussi Poursuivre le gibier, les bêtes féroces. Chasser le lièvre, le cerf. Il chassa le tigre, l'éléphant. Le lion chasse les gazelles. On dit aussi Chasser au loup, au sanglier. Chasser aux perdrix, aux bécasses, etc.
Dans cette acception il s'emploie absolument avec le sens de Poursuivre toute sorte de gibier. Chasser au fusil. Chasser à tir. Chasser à courre. Chasser au chien couchant. Chasser au chien courant. Chasser à l'oiseau. Chasser en plaine. Chasser en forêt. Chasser au bois. Il faisait bon chasser. Ce chien chasse bien. Les chiens ont mal chassé.
Prov. et fig., Les bons chiens chassent de race, ou Bon chien chasse de race, Ordinairement les enfants tiennent du tempérament et des inclinations de leurs parents; et dans le même sens, Cet homme chasse de race. Cette fille chasse de race.
Fig. et fam., Chasser sur les terres de quelqu'un, Entreprendre sur ses attributions, sur ses droits, etc.
Il signifie aussi Mener, faire marcher devant soi. Il se dit principalement en parlant des Bestiaux. Chasser les vaches aux champs. Chasser un troupeau de moutons, etc.
Il signifie encore Pousser quelque chose en avant. Le vent chasse la pluie, la neige de ce côté. Il faut chasser ce clou dans la muraille, à coups de marteau.
Prov. et fig., Un clou chasse l'autre, Une nouvelle passion, un nouveau goût, de nouveaux soins en font oublier d'autres. Chez cet homme, l'ambition a succédé à l'amour : un clou chasse l'autre. Il se dit quelquefois, dans un sens analogue, en parlant des Personnes. Ce favori vient d'être supplanté par un tel : un clou chasse l'autre.
En termes de Marine, Chasser un navire, un vaisseau, Lui donner chasse, le poursuivre. Chasser la terre, S'en approcher, la reconnaître.
Il est aussi verbe intransitif dans le sens de Être poussé, projeté en avant.
En termes de Marine, Ce bâtiment chasse sur ses ancres, Il les entraîne et leur fait labourer le fond. On dit, dans un sens analogue, qu'Une ancre chasse, lorsqu'elle ne tient pas le fond. On dit aussi qu'Un bâtiment chasse sur un autre, chasse à la côte, lorsque, chassant sur ses ancres, il va aborder un autre bâtiment ou se jeter à la côte.
Les nuages chassent du Nord, du Sud, etc., Ils viennent du Nord, du Sud, etc.
Cette voiture chasse bien, Elle n'est pas lourde, elle roule avec facilité, son mouvement est commode et prompt.
En termes d'Imprimerie, Ce caractère chasse plus que tel autre, Les mots composés avec ce caractère occupent plus d'espace que s'ils étaient composés avec tel autre.
En termes de Danse, il signifie Exécuter le pas de danse appelé Chassé. Chassez et déchassez.

Chasser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs