Present

  

ne suis-je pas pendue ?
n'es-tu pas pendue ?
n'est-elle pas pendue ?
ne sommes-nous pas pendues ?
n'êtes-vous pas pendues ?
ne sont-elles pas pendues ?

n'ai-je pas été pendue ?
n'as-tu pas été pendue ?
n'a-t-elle pas été pendue ?
n'avons-nous pas été pendues ?
n'avez-vous pas été pendues ?
n'ont-elles pas été pendues ?

Imperfect

  

n'étais-je pas pendue ?
n'étais-tu pas pendue ?
n'était-elle pas pendue ?
n'étions-nous pas pendues ?
n'étiez-vous pas pendues ?
n'étaient-elles pas pendues ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été pendue ?
n'avais-tu pas été pendue ?
n'avait-elle pas été pendue ?
n'avions-nous pas été pendues ?
n'aviez-vous pas été pendues ?
n'avaient-elles pas été pendues ?

ne fus-je pas pendue ?
ne fus-tu pas pendue ?
ne fut-elle pas pendue ?
ne fûmes-nous pas pendues ?
ne fûtes-vous pas pendues ?
ne furent-elles pas pendues ?

n'eus-je pas été pendue ?
n'eus-tu pas été pendue ?
n'eut-elle pas été pendue ?
n'eûmes-nous pas été pendues ?
n'eûtes-vous pas été pendues ?
n'eurent-elles pas été pendues ?

ne serai-je pas pendue ?
ne seras-tu pas pendue ?
ne sera-t-elle pas pendue ?
ne serons-nous pas pendues ?
ne serez-vous pas pendues ?
ne seront-elles pas pendues ?

n'aurai-je pas été pendue ?
n'auras-tu pas été pendue ?
n'aura-t-elle pas été pendue ?
n'aurons-nous pas été pendues ?
n'aurez-vous pas été pendues ?
n'auront-elles pas été pendues ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas pendue ?
ne serais-tu pas pendue ?
ne serait-elle pas pendue ?
ne serions-nous pas pendues ?
ne seriez-vous pas pendues ?
ne seraient-elles pas pendues ?

Past

  

n'aurais-je pas été pendue ?
n'aurais-tu pas été pendue ?
n'aurait-elle pas été pendue ?
n'aurions-nous pas été pendues ?
n'auriez-vous pas été pendues ?
n'auraient-elles pas été pendues ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être pendue

Past

 
ne pas avoir été pendue

Present

n'étant pas pendue

Past

pendue
n'ayant pas été pendue

Present

en n'étant pas pendue

Past

en n'ayant pas été pendue
 

Pendre french verb

Pendre belong to the 3rd group. Pendre is a common french verb.
Pendre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Pendre is conjugated with auxiliary avoir.
Pendre verb is direct transitive, intransitive.
French verb pendre can be conjugated in the reflexive form: Se pendre
Pendre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Pendre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Pendre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Pendre verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Pendre is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb pendre and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-elle pas pendue ? », « n'a-t-elle pas été pendue ? », « n'aura-t-elle pas été pendue ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PENDRE : v. tr. Attacher une chose en haut par une de ses parties, de manière qu'elle ne touche point en bas. Pendre de la viande au croc. Pendre des raisins au plafond.
Fig., Pendre la crémaillère, Célébrer son installation dans un nouveau logement.
Fig. et fam., Avoir la langue bien pendue, Avoir une grande facilité de parole.
Fig., Pendre son épée au croc s'est dit autrefois pour signifier Renoncer à la guerre.
PENDRE se dit aussi des Personnes et des animaux. Pendre un lièvre par les pattes de derrière. Se pendre par les mains à un arbre.
Cet enfant est toujours pendu au cou de sa mère, de sa nourrice, Il l'embrasse continuellement.
Fig. et fam., Être toujours pendu aux basques de quelqu'un, Le suivre partout.
Fig. et fam., Être toujours pendu à la sonnette de quelqu'un, Lui faire des visites trop fréquentes.
Fig. et fam., Être toujours pendu au téléphone, Se servir constamment du téléphone.
PENDRE signifie particulièrement Attacher quelqu'un à la potence, pour le mettre à mort. Pendre et étrangler. Il a été pendu en effigie. Il fut condamné à être pendu.
Fam., Je veux être pendu si je consens à ce qu'on exige de moi, si l'on m'y rattrape, si j'ai compris un mot de son discours.
Être pendu haut et court, Être exécuté à la potence.
Fam., Cet homme ne vaut pas la corde pour le pendre, Il ne vaut rien.
Fam., Dire pis que pendre de quelqu'un, Dire de lui toute sorte de mal.
Prov. et fig., Sitôt pris, sitôt pendu se dit pour exprimer une prompte décision.
SE PENDRE signifie Se donner la mort, s'étrangler en se suspendant par le cou. De désespoir il se pendit.
Il y a de quoi se pendre se dit, par exagération, en parlant d'un Événement désagréable. On dit plutôt : Il n'y a pas de quoi se pendre, Cela n'a pas beaucoup d'importance.
Aller se faire pendre ailleurs se dit en parlant d'une Personne qu'on néglige de punir soi-même et qu'on laisse à d'autres le soin de châtier. On l'a prié d'aller se faire pendre ailleurs.
PENDRE est aussi intransitif et signifie Être suspendu. Un grand sabre pendait à sa ceinture. Des lustres pendent au plafond. Des fruits pendent à l'arbre.
Cela lui pend au nez, Cet ennui, ce désagrément risque fort de lui arriver.
PENDRE, intransitif, signifie encore Tomber, descendre trop bas. Votre robe pend d'un côté. Renouez ce cordon qui pend.
Les joues lui pendent, Ses joues sont flasques et tombantes.
Le participe passé s'emploie aussi substantivement. Un pendu.
Fig., Il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu, Il ne faut pas parler de certaines choses qui peuvent être reprochées à ceux devant qui l'on parle et pourraient sembler une allusion.
Fig., Il a de la corde de pendu dans sa poche se dit, par allusion à une superstition, d'un Homme qui gagne beaucoup, qui gagne toujours au jeu, qui a de la chance, qui réussit dans toutes ses entreprises.
Fig., Être sec comme pendu, Être extrêmement maigre.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs