Present

  

je suis pendue
tu es pendue
elle est pendue
nous sommes pendues
vous êtes pendues
elles sont pendues

j'ai été pendue
tu as été pendue
elle a été pendue
nous avons été pendues
vous avez été pendues
elles ont été pendues

Imperfect

  

j'étais pendue
tu étais pendue
elle était pendue
nous étions pendues
vous étiez pendues
elles étaient pendues

Pluperfect

  

j'avais été pendue
tu avais été pendue
elle avait été pendue
nous avions été pendues
vous aviez été pendues
elles avaient été pendues

je fus pendue
tu fus pendue
elle fut pendue
nous fûmes pendues
vous fûtes pendues
elles furent pendues

j'eus été pendue
tu eus été pendue
elle eut été pendue
nous eûmes été pendues
vous eûtes été pendues
elles eurent été pendues

je serai pendue
tu seras pendue
elle sera pendue
nous serons pendues
vous serez pendues
elles seront pendues

j'aurai été pendue
tu auras été pendue
elle aura été pendue
nous aurons été pendues
vous aurez été pendues
elles auront été pendues

Present

  

que je sois pendue
que tu sois pendue
qu'elle soit pendue
que nous soyons pendues
que vous soyez pendues
qu'elles soient pendues

Past

  

que j'ais été pendue
que tu ais été pendue
qu'elle ait été pendue
que nous ayons été pendues
que vous ayez été pendues
qu'elles aient été pendues

Imperfect

  

que je fusse pendue
que tu fusses pendue
qu'elle fût pendue
que nous fussions pendues
que vous fussiez pendues
qu'elles fussent pendues

Pluperfect

  

que j'eusse été pendue
que tu eusses été pendue
qu'elle eût été pendue
que nous eussions été pendues
que vous eussiez été pendues
qu'elles eussent été pendues

Present

  

je serais pendue
tu serais pendue
elle serait pendue
nous serions pendues
vous seriez pendues
elles seraient pendues

Past

  

j'aurais été pendue
tu aurais été pendue
elle aurait été pendue
nous aurions été pendues
vous auriez été pendues
elles auraient été pendues

Present

  

sois pendue
soyons pendues
soyez pendues

Past

  

-
-
-

Present

 
être pendue

Past

 
avoir été pendue

Present

étant pendue

Past

pendue
ayant été pendue

Present

en étant pendue

Past

en ayant été pendue
 

Pendre french verb

Pendre belong to the 3rd group. Pendre is a common french verb.
Pendre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Pendre is conjugated with auxiliary avoir.
Pendre verb is direct transitive, intransitive.
French verb pendre can be conjugated in the reflexive form: Se pendre
Pendre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Pendre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Pendre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Pendre verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PENDRE : v. tr. Attacher une chose en haut par une de ses parties, de manière qu'elle ne touche point en bas. Pendre de la viande au croc. Pendre des raisins au plafond.
Fig., Pendre la crémaillère, Célébrer son installation dans un nouveau logement.
Fig. et fam., Avoir la langue bien pendue, Avoir une grande facilité de parole.
Fig., Pendre son épée au croc s'est dit autrefois pour signifier Renoncer à la guerre.
PENDRE se dit aussi des Personnes et des animaux. Pendre un lièvre par les pattes de derrière. Se pendre par les mains à un arbre.
Cet enfant est toujours pendu au cou de sa mère, de sa nourrice, Il l'embrasse continuellement.
Fig. et fam., Être toujours pendu aux basques de quelqu'un, Le suivre partout.
Fig. et fam., Être toujours pendu à la sonnette de quelqu'un, Lui faire des visites trop fréquentes.
Fig. et fam., Être toujours pendu au téléphone, Se servir constamment du téléphone.
PENDRE signifie particulièrement Attacher quelqu'un à la potence, pour le mettre à mort. Pendre et étrangler. Il a été pendu en effigie. Il fut condamné à être pendu.
Fam., Je veux être pendu si je consens à ce qu'on exige de moi, si l'on m'y rattrape, si j'ai compris un mot de son discours.
Être pendu haut et court, Être exécuté à la potence.
Fam., Cet homme ne vaut pas la corde pour le pendre, Il ne vaut rien.
Fam., Dire pis que pendre de quelqu'un, Dire de lui toute sorte de mal.
Prov. et fig., Sitôt pris, sitôt pendu se dit pour exprimer une prompte décision.
SE PENDRE signifie Se donner la mort, s'étrangler en se suspendant par le cou. De désespoir il se pendit.
Il y a de quoi se pendre se dit, par exagération, en parlant d'un Événement désagréable. On dit plutôt : Il n'y a pas de quoi se pendre, Cela n'a pas beaucoup d'importance.
Aller se faire pendre ailleurs se dit en parlant d'une Personne qu'on néglige de punir soi-même et qu'on laisse à d'autres le soin de châtier. On l'a prié d'aller se faire pendre ailleurs.
PENDRE est aussi intransitif et signifie Être suspendu. Un grand sabre pendait à sa ceinture. Des lustres pendent au plafond. Des fruits pendent à l'arbre.
Cela lui pend au nez, Cet ennui, ce désagrément risque fort de lui arriver.
PENDRE, intransitif, signifie encore Tomber, descendre trop bas. Votre robe pend d'un côté. Renouez ce cordon qui pend.
Les joues lui pendent, Ses joues sont flasques et tombantes.
Le participe passé s'emploie aussi substantivement. Un pendu.
Fig., Il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu, Il ne faut pas parler de certaines choses qui peuvent être reprochées à ceux devant qui l'on parle et pourraient sembler une allusion.
Fig., Il a de la corde de pendu dans sa poche se dit, par allusion à une superstition, d'un Homme qui gagne beaucoup, qui gagne toujours au jeu, qui a de la chance, qui réussit dans toutes ses entreprises.
Fig., Être sec comme pendu, Être extrêmement maigre.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs