Present

  

je ne suis pas pla
tu n'es pas pla
il n'est pas pla
nous ne sommes pas placés
vous n'êtes pas placés
ils ne sont pas placés

je n'ai pas été pla
tu n'as pas été pla
il n'a pas été pla
nous n'avons pas été placés
vous n'avez pas été placés
ils n'ont pas été placés

Imperfect

  

je n'étais pas pla
tu n'étais pas pla
il n'était pas pla
nous n'étions pas placés
vous n'étiez pas placés
ils n'étaient pas placés

Pluperfect

  

je n'avais pas été pla
tu n'avais pas été pla
il n'avait pas été pla
nous n'avions pas été placés
vous n'aviez pas été placés
ils n'avaient pas été placés

je ne fus pas pla
tu ne fus pas pla
il ne fut pas pla
nous ne fûmes pas placés
vous ne fûtes pas placés
ils ne furent pas placés

je n'eus pas été pla
tu n'eus pas été pla
il n'eut pas été pla
nous n'eûmes pas été placés
vous n'eûtes pas été placés
ils n'eurent pas été placés

je ne serai pas pla
tu ne seras pas pla
il ne sera pas pla
nous ne serons pas placés
vous ne serez pas placés
ils ne seront pas placés

je n'aurai pas été pla
tu n'auras pas été pla
il n'aura pas été pla
nous n'aurons pas été placés
vous n'aurez pas été placés
ils n'auront pas été placés

Present

  

que je ne sois pas pla
que tu ne sois pas pla
qu'il ne soit pas pla
que nous ne soyons pas placés
que vous ne soyez pas placés
qu'ils ne soient pas placés

Past

  

que je n'ais pas été pla
que tu n'ais pas été pla
qu'il n'ait pas été pla
que nous n'ayons pas été placés
que vous n'ayez pas été placés
qu'ils n'aient pas été placés

Imperfect

  

que je ne fusse pas pla
que tu ne fusses pas pla
qu'il ne fût pas pla
que nous ne fussions pas placés
que vous ne fussiez pas placés
qu'ils ne fussent pas placés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été pla
que tu n'eusses pas été pla
qu'il n'eût pas été pla
que nous n'eussions pas été placés
que vous n'eussiez pas été placés
qu'ils n'eussent pas été placés

Present

  

je ne serais pas pla
tu ne serais pas pla
il ne serait pas pla
nous ne serions pas placés
vous ne seriez pas placés
ils ne seraient pas placés

Past

  

je n'aurais pas été pla
tu n'aurais pas été pla
il n'aurait pas été pla
nous n'aurions pas été placés
vous n'auriez pas été placés
ils n'auraient pas été placés

Present

  

ne sois pas pla
ne soyons pas placés
ne soyez pas placés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être pla

Past

 
ne pas avoir été pla

Present

n'étant pas pla

Past

pla
n'ayant pas été pla

Present

en n'étant pas pla

Past

en n'ayant pas été pla
 

Placer french verb

Placer belong to the 1st group.
Placer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer
Placer is conjugated with auxiliary avoir.
Placer verb is direct transitive.
French verb placer can be conjugated in the reflexive form: Se placer
Placer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Placer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Placer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer. For sound purpose, verbs ending in -cer turn the stem letter « c » in « ç » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous lançons », « lançant ».

Placer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Placer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb placer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PLACER : v. tr. Situer, mettre dans un lieu. Bien placer un édifice, une maison. Il a tant de meubles, qu'il ne sait où les placer. Où placerez-vous tout ce monde-là? On les plaça suivant leur rang et leur dignité. Placez-vous où vous pourrez. Fig., Son génie l'a placé au premier rang des écrivains de son siècle. Les circonstances l'ont placé dans les situations les plus heureuses, les plus difficiles. Il s'est placé par ses exploits au rang des plus fameux héros.
Il se dit absolument, en parlant de Celui qui est chargé de donner, d'indiquer les places, dans une cérémonie, dans une assemblée. Il fut chargé de placer.
Au jeu de Paume et au jeu de Tennis, Placer la balle, La lancer de manière qu'elle aille tomber où l'on veut. Il place bien la balle. On dit dans le même sens Il place bien son coup. Un coup bien placé. On dit aussi, en termes d'Escrime, Placer bien son coup.
En termes de Manège, Placer un homme à cheval, Lui enseigner les premiers principes de l'équitation et lui donner une bonne position à cheval. Placer un cheval, Le mettre bien en main, de façon qu'il exécute avec aisance tous les mouvements que lui commande le cavalier.
Placer un propos, un mot, etc., Le dire en un certain moment, en une certaine occasion et pour un certain effet. Placer un mot à propos. Savoir placer une citation, un proverbe. Il place à tort et à travers ses anecdotes. Si vous trouvez à placer ce que je vous dis, n'y manquez pas.
Placer bien ses charités, ses aumônes, Faire ses charités, ses aumônes avec discernement. On dit de même Placer bien ses faveurs, ses bienfaits, ses libéralités.
Placer bien son affection, son amitié, sa confiance, Donner son affection, son amitié, sa confiance à des personnes qui en sont dignes.
Placer de l'argent, Le prêter à intérêt, lui faire rapporter un intérêt, l'employer d'une façon qui permette d'en tirer profit. Il a beaucoup d'argent et il ne trouve pas où le placer. Il a de grosses sommes placées. Placer son argent dans les banques, en banque. Placer de l'argent en fonds d'État. Il a placé son argent à fonds perdu, en terres, en valeurs industrielles. Placer son argent dans une entreprise.
Placer des marchandises se dit du Fait de servir d'intermédiaire entre les producteurs ou fabricants et les marchands au détail ou les acheteurs.
Placer une personne, Lui donner, lui procurer un emploi, une situation. Il avait trois enfants, et il les a tous placés avantageusement. Placer un commis. Placer un domestique. On dit aussi Se placer, Entrer dans une maison pour quelque travail, pour quelque service rétribué. Il s'est placé dans une maison de commerce. Il cherche à se placer.
Avoir le corps bien placé, la poitrine, les épaules bien placées, Les avoir dans la position où il convient.
Fig., Avoir le cœur bien placé, Avoir de l'honneur, de la vertu, n'avoir que des sentiments d'honnête homme. On dit dans le sens contraire Avoir le cœur mal placé.
C'est un homme qui serait bien placé partout, C'est un homme fait pour être admis dans les sociétés les plus fermées, c'est un homme qui se montrerait apte aux emplois les plus divers.
En termes de Courses, Chevaux placés, Ceux qui arrivent second ou troisième.
Être bien placé pour se dit d'une Personne en situation de... Je suis très bien placé pour vous renseigner.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs