Present

  

ne suis-je pas ramassé ?
n'es-tu pas ramassé ?
n'est-il pas ramassé ?
ne sommes-nous pas ramassés ?
n'êtes-vous pas ramassés ?
ne sont-ils pas ramassés ?

n'ai-je pas été ramassé ?
n'as-tu pas été ramassé ?
n'a-t-il pas été ramassé ?
n'avons-nous pas été ramassés ?
n'avez-vous pas été ramassés ?
n'ont-ils pas été ramassés ?

Imperfect

  

n'étais-je pas ramassé ?
n'étais-tu pas ramassé ?
n'était-il pas ramassé ?
n'étions-nous pas ramassés ?
n'étiez-vous pas ramassés ?
n'étaient-ils pas ramassés ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été ramassé ?
n'avais-tu pas été ramassé ?
n'avait-il pas été ramassé ?
n'avions-nous pas été ramassés ?
n'aviez-vous pas été ramassés ?
n'avaient-ils pas été ramassés ?

ne fus-je pas ramassé ?
ne fus-tu pas ramassé ?
ne fut-il pas ramassé ?
ne fûmes-nous pas ramassés ?
ne fûtes-vous pas ramassés ?
ne furent-ils pas ramassés ?

n'eus-je pas été ramassé ?
n'eus-tu pas été ramassé ?
n'eut-il pas été ramassé ?
n'eûmes-nous pas été ramassés ?
n'eûtes-vous pas été ramassés ?
n'eurent-ils pas été ramassés ?

ne serai-je pas ramassé ?
ne seras-tu pas ramassé ?
ne sera-t-il pas ramassé ?
ne serons-nous pas ramassés ?
ne serez-vous pas ramassés ?
ne seront-ils pas ramassés ?

n'aurai-je pas été ramassé ?
n'auras-tu pas été ramassé ?
n'aura-t-il pas été ramassé ?
n'aurons-nous pas été ramassés ?
n'aurez-vous pas été ramassés ?
n'auront-ils pas été ramassés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas ramassé ?
ne serais-tu pas ramassé ?
ne serait-il pas ramassé ?
ne serions-nous pas ramassés ?
ne seriez-vous pas ramassés ?
ne seraient-ils pas ramassés ?

Past

  

n'aurais-je pas été ramassé ?
n'aurais-tu pas été ramassé ?
n'aurait-il pas été ramassé ?
n'aurions-nous pas été ramassés ?
n'auriez-vous pas été ramassés ?
n'auraient-ils pas été ramassés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être ramassé

Past

 
ne pas avoir été ramassé

Present

n'étant pas ramassé

Past

ramassé
n'ayant pas été ramassé

Present

en n'étant pas ramassé

Past

en n'ayant pas été ramassé
 

Ramasser french verb

Ramasser belong to the 1st group. Ramasser is a common french verb.
Ramasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Ramasser is conjugated with auxiliary avoir.
Ramasser verb is direct transitive.
French verb ramasser can be conjugated in the reflexive form: Se ramasser
Ramasser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ramasser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Ramasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Ramasser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ramasser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ramasser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas ramassé ? », « n'a-t-il pas été ramassé ? », « n'aura-t-il pas été ramassé ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RAMASSER : v. tr. Faire un amas, un assemblage, une collection de choses. Il a ramassé tout ce qui lui était dû en plusieurs endroits, et il a fait une somme importante. Il s'applique à ramasser tout ce que les anciens ont dit de plus curieux sur cette matière. J'ai ramassé tout ce que j'ai pu trouver de médailles de tel empereur.
Il signifie aussi Réunir, rassembler ce qui est épars. On a ramassé tout ce qu'on a pu trouver de soldats. À l'aspect de l'orage, la poule ramasse ses poussins sous ses ailes. Ils s'étaient ramassés en grand nombre sur la place publique.
Au Jeu, Ramasser les cartes, ses cartes, Les réunir, les rassembler.
Fig., Ramasser ses forces, Recueillir, réunir toutes ses forces pour quelque effort extraordinaire.
RAMASSER signifie encore Prendre, relever ce qui est à terre. Ramasser ses gants, son chapeau, des papiers, un livre. Les glaneurs vont ramasser les épis dans les champs.
Fam., Ramasser une personne, Relever une personne qui est par terre. Il signifie aussi Emmener avec soi une personne, se charger d'une personne qu'on a trouvée dans l'embarras, dans la misère. Où avez-vous ramassé cet homme-là? Cette femme est si charitable qu'elle ramasse tous les pauvres qu'elle rencontre. Être ramassé par la police se dit de Malfaiteurs pris dans une rafle.
Pop., Se ramasser, Se relever après une chute. S'il tombe, il se ramassera.
Pop., Ramasser une pelle, Tomber.
Pop., Ramasser quelqu'un, Lui régler son compte, lui dire son fait sans douceur. Il s'est fait sérieusement ramasser.
SE RAMASSER signifie Se replier sur soi-même, se pelotonner. Ce lutteur s'est ramassé et a repris l'avantage. Le hérisson, la chenille se ramassent dès qu'on les touche.
Le participe passé
RAMASSÉ s'emploie adjectivement et signifie Qui est épais, trapu, vigoureux. Cet homme est ramassé. Un cheval trop ramassé. On dit de même : Avoir la taille ramassée.

Ramasser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs