Present

  

ne semé-je pas ?
ne sèmes-tu pas ?
ne sème-t-il pas ?
ne semons-nous pas ?
ne semez-vous pas ?
ne sèment-ils pas ?

n'ai-je pas semé ?
n'as-tu pas semé ?
n'a-t-il pas semé ?
n'avons-nous pas semé ?
n'avez-vous pas semé ?
n'ont-ils pas semé ?

Imperfect

  

ne semais-je pas ?
ne semais-tu pas ?
ne semait-il pas ?
ne semions-nous pas ?
ne semiez-vous pas ?
ne semaient-ils pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas semé ?
n'avais-tu pas semé ?
n'avait-il pas semé ?
n'avions-nous pas semé ?
n'aviez-vous pas semé ?
n'avaient-ils pas semé ?

ne semai-je pas ?
ne semas-tu pas ?
ne sema-t-il pas ?
ne semâmes-nous pas ?
ne semâtes-vous pas ?
ne semèrent-ils pas ?

n'eus-je pas semé ?
n'eus-tu pas semé ?
n'eut-il pas semé ?
n'eûmes-nous pas semé ?
n'eûtes-vous pas semé ?
n'eurent-ils pas semé ?

ne sèmerai-je pas ?
ne sèmeras-tu pas ?
ne sèmera-t-il pas ?
ne sèmerons-nous pas ?
ne sèmerez-vous pas ?
ne sèmeront-ils pas ?

n'aurai-je pas semé ?
n'auras-tu pas semé ?
n'aura-t-il pas semé ?
n'aurons-nous pas semé ?
n'aurez-vous pas semé ?
n'auront-ils pas semé ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne sèmerais-je pas ?
ne sèmerais-tu pas ?
ne sèmerait-il pas ?
ne sèmerions-nous pas ?
ne sèmeriez-vous pas ?
ne sèmeraient-ils pas ?

Past

  

n'aurais-je pas semé ?
n'aurais-tu pas semé ?
n'aurait-il pas semé ?
n'aurions-nous pas semé ?
n'auriez-vous pas semé ?
n'auraient-ils pas semé ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas semer

Past

 
ne pas avoir semé

Present

ne semant pas

Past

semé
n'ayant pas semé

Present

en ne semant pas

Past

en n'ayant pas semé
 

Semer french verb

Semer belong to the 1st group. Semer is a common french verb.
Semer is conjugated the same way that verbs that end in : -emer
Semer is conjugated with auxiliary avoir.
Semer verb is direct transitive, intransitive.
Semer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Semer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Semer is conjugated the same way that verbs that end in : -emer. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

Semer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb semer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sème-t-il pas ? », « ne sema-t-il pas ? », « ne sèmera-t-il pas ? », « n'a-t-il pas semé ? », « n'aura-t-il pas semé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne semé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SEMER : v. tr. Répandre de la graine ou du grain sur une terre préparée, afin de les faire produire et multiplier. Semer du blé, de l'orge. Le seigle se sème en automne. Semer à la volée, à la main, en lignes, etc. Semer au plantoir, au semoir. Absolument, C'est la saison de semer. Semer dru, serré.
Semer de l'oseille, du persil, de la laitue, etc., Semer de la graine d'oseille, de persil, de laitue, etc.
Fig., Il recueille ce qu'il a semé, Les résultats répondent à ce qu'il a préparé. Cette phrase se dit le plus souvent dans un sens péjoratif.
Fig., Semer en terre ingrate, Faire du bien à une personne qui n'en a point de reconnaissance; ou Donner des leçons, des conseils à quelqu'un qui n'a pas les dispositions nécessaires pour en profiter.
Prov. et fig., Il faut semer pour recueillir, semer avant que de recueillir, On n'arrive à un résultat qu'à condition de l'avoir préparé, de s'être donné la peine nécessaire.
Prov. et fig., Qui sème le vent récolte la tempête. Voyez RÉCOLTER.
SEMER signifie aussi Ensemencer. Semer un champ, une planche, une couche. Ces terres n'ont pas été bien semées.
Il se dit figurément en parlant de Choses que l'on répand, que l'on jette çà et là, que l'on dissémine. On a semé des libelles dans toute la ville. On avait semé des fleurs sur son passage.
Fig., Semer de l'argent, Distribuer de l'argent à de nombreuses personnes pour les attirer dans son parti. Il fallut semer de l'argent pour gagner le peuple et les soldats. On dit aussi Cet homme sème l'argent, Il est prodigue.
Fig., Semer des pièges sous les pas de quelqu'un, Lui tendre de secrètes embûches.
SEMER signifie aussi Parsemer, couvrir çà et là avec des choses que l'on répand. Semer de fleurs le chemin, le passage de quelqu'un.
Il s'emploie aussi figurément pour Répandre. Semer de faux bruits, de fausses nouvelles. Semer des calomnies. Semer la discorde, la zizanie entre des personnes. Semer la terreur. Semer dans un ouvrage des réflexions, des anecdotes piquantes. On dit de même : Semer de jeux de mots, de pointes, etc., un discours, un écrit.
Fig. et pop., Semer quelqu'un en route, S'en débarrasser, le laisser loin derrière soi.
Le participe passé
SEMÉ s'emploie adjectivement. Un discours, un écrit semé de traits piquants, de pointes, etc., Où il y a beaucoup de traits piquants, de pointes, etc.
Il s'emploie spécialement en termes de Blason et se dit lorsque les pièces dont on parle sont en nombre indéterminé et répandues de telle sorte qu'elles se perdent dans les bords de l'écu. Un écu semé de fleurs de lis. Substantivement, Un semé de fleurs de lis.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs