Present

  

je suis gâtée
tu es gâtée
elle est gâtée
nous sommes gâtées
vous êtes gâtées
elles sont gâtées

j'ai été gâtée
tu as été gâtée
elle a été gâtée
nous avons été gâtées
vous avez été gâtées
elles ont été gâtées

Imperfect

  

j'étais gâtée
tu étais gâtée
elle était gâtée
nous étions gâtées
vous étiez gâtées
elles étaient gâtées

Pluperfect

  

j'avais été gâtée
tu avais été gâtée
elle avait été gâtée
nous avions été gâtées
vous aviez été gâtées
elles avaient été gâtées

je fus gâtée
tu fus gâtée
elle fut gâtée
nous fûmes gâtées
vous fûtes gâtées
elles furent gâtées

j'eus été gâtée
tu eus été gâtée
elle eut été gâtée
nous eûmes été gâtées
vous eûtes été gâtées
elles eurent été gâtées

je serai gâtée
tu seras gâtée
elle sera gâtée
nous serons gâtées
vous serez gâtées
elles seront gâtées

j'aurai été gâtée
tu auras été gâtée
elle aura été gâtée
nous aurons été gâtées
vous aurez été gâtées
elles auront été gâtées

Present

  

que je sois gâtée
que tu sois gâtée
qu'elle soit gâtée
que nous soyons gâtées
que vous soyez gâtées
qu'elles soient gâtées

Past

  

que j'ais été gâtée
que tu ais été gâtée
qu'elle ait été gâtée
que nous ayons été gâtées
que vous ayez été gâtées
qu'elles aient été gâtées

Imperfect

  

que je fusse gâtée
que tu fusses gâtée
qu'elle fût gâtée
que nous fussions gâtées
que vous fussiez gâtées
qu'elles fussent gâtées

Pluperfect

  

que j'eusse été gâtée
que tu eusses été gâtée
qu'elle eût été gâtée
que nous eussions été gâtées
que vous eussiez été gâtées
qu'elles eussent été gâtées

Present

  

je serais gâtée
tu serais gâtée
elle serait gâtée
nous serions gâtées
vous seriez gâtées
elles seraient gâtées

Past

  

j'aurais été gâtée
tu aurais été gâtée
elle aurait été gâtée
nous aurions été gâtées
vous auriez été gâtées
elles auraient été gâtées

Present

  

sois gâtée
soyons gâtées
soyez gâtées

Past

  

-
-
-

Present

 
être gâtée

Past

 
avoir été gâtée

Present

étant gâtée

Past

gâtée
ayant été gâtée

Present

en étant gâtée

Past

en ayant été gâtée
 

Gâter french verb

Gâter belong to the 1st group. Gâter is a common french verb.
Gâter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Gâter is conjugated with auxiliary avoir.
Gâter verb is direct transitive.
French verb gâter can be conjugated in the reflexive form: Se gâter
Gâter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Gâter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Gâter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Gâter is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Gâter verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
GÂTER : v. tr. Endommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement. La nielle a gâté les blés. La grêle a gâté les vignes. La petite vérole lui a gâté le teint. La lecture continuelle gâte la vue. Il s'est avisé de retoucher ce tableau et l'a gâté. Fruit gâté. Sa mauvaise grâce a gâté notre plaisir. L'affectation gâte les dons naturels. En voulant refaire son vers, il l'a gâté. Ce trait faux gâte tout le passage.
Fig., L'âge a gâté la main à ce peintre, à ce chirurgien, L'âge lui a rendu la main moins légère, moins sûre.
Fig. et fam., Se gâter la main, S'habituer à négliger les règles de l'art, en faisant des travaux peu soignés. Cet artiste s'est gâté la main.
Fam., Gâter les affaires, Empêcher, par malice ou par gaucherie, qu'un arrangement ait lieu; détruire le bon accord qui règne entre les personnes. C'est un homme sans éducation qui gâtera les affaires. On dit à peu près de même : Cet événement pourrait bien gâter les affaires. Ils étaient sur le point de s'entendre, mais il échappa à l'un d'eux un mot qui gâta les affaires.
Cela ne gâte rien, se dit pour signifier qu'un avantage s'ajoute à d'autres avantages. Ce jeune homme est fort instruit et, ce qui ne gâte rien, il est très bien élevé.
Fig., Gâter le métier, Diminuer le profit de son métier, en donnant sa marchandise ou sa peine à trop bon marché. C'est gâter le métier que de vendre si bon marché cette étoffe. C'est un parrain trop généreux, il gâte le métier. Vous mettez trop de zèle à remplir vos fonctions : vous gâtez le métier.
Il signifie aussi Salir, tacher. Une voiture m'a éclaboussé, et la boue a gâté mon manteau.
Il signifie également Corrompre, dépraver, dévoyer. La lecture des mauvais livres gâte les jeunes gens, leur gâte l'esprit. On l'a gâté par des louanges exagérées et maladroites. Le succès l'a gâté.
Il signifie encore, figurément, Encourager, entretenir quelqu'un dans ses défauts, dans ses vices par trop d'indulgence, de complaisance. Ces parents sont trop faibles : ils gâtent follement leurs fils. À gâter les enfants, on leur rend les plus mauvais services. C'est un enfant gâté. Enfant gâté signifie, par extension, Qui est capricieux, exigeant, d'humeur mobile. C'est un caprice d'enfant gâté. Cette femme est très enfant gâté. Fig., Cet écrivain est l'enfant gâté du public, du succès.
SE GÂTER signifie au propre Se corrompre. La viande se gâte à la chaleur. Ces confitures se gâteront à l'humidité. Ce vin commence à se gâter, se gâte. Ces fruits se sont gâtés.
Il se dit figurément, en parlant des Changements de bien en mal, de la dépravation des mœurs, du goût. Ce jeune homme se gâte depuis qu'il fréquente de mauvais camarades. Je l'ai connu doux et modeste, il s'est gâté au contact des flatteurs. Chez ce peuple, le goût et les mœurs se gâtèrent en même temps.
Le temps se gâte, Le temps commence à devenir mauvais.
Fig. et fam., Cela se gâte, cela commence à se gâter, Les choses prennent, commencent à prendre une fâcheuse tournure.

Gâter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs