Present

  

suis-je rabattu ?
es-tu rabattu ?
est-il rabattu ?
sommes-nous rabattus ?
êtes-vous rabattus ?
sont-ils rabattus ?

ai-je été rabattu ?
as-tu été rabattu ?
a-t-il été rabattu ?
avons-nous été rabattus ?
avez-vous été rabattus ?
ont-ils été rabattus ?

Imperfect

  

étais-je rabattu ?
étais-tu rabattu ?
était-il rabattu ?
étions-nous rabattus ?
étiez-vous rabattus ?
étaient-ils rabattus ?

Pluperfect

  

avais-je été rabattu ?
avais-tu été rabattu ?
avait-il été rabattu ?
avions-nous été rabattus ?
aviez-vous été rabattus ?
avaient-ils été rabattus ?

fus-je rabattu ?
fus-tu rabattu ?
fut-il rabattu ?
fûmes-nous rabattus ?
fûtes-vous rabattus ?
furent-ils rabattus ?

eus-je été rabattu ?
eus-tu été rabattu ?
eut-il été rabattu ?
eûmes-nous été rabattus ?
eûtes-vous été rabattus ?
eurent-ils été rabattus ?

serai-je rabattu ?
seras-tu rabattu ?
sera-t-il rabattu ?
serons-nous rabattus ?
serez-vous rabattus ?
seront-ils rabattus ?

aurai-je été rabattu ?
auras-tu été rabattu ?
aura-t-il été rabattu ?
aurons-nous été rabattus ?
aurez-vous été rabattus ?
auront-ils été rabattus ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

serais-je rabattu ?
serais-tu rabattu ?
serait-il rabattu ?
serions-nous rabattus ?
seriez-vous rabattus ?
seraient-ils rabattus ?

Past

  

aurais-je été rabattu ?
aurais-tu été rabattu ?
aurait-il été rabattu ?
aurions-nous été rabattus ?
auriez-vous été rabattus ?
auraient-ils été rabattus ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
être rabattu

Past

 
avoir été rabattu

Present

étant rabattu

Past

rabattu
ayant été rabattu

Present

en étant rabattu

Past

en ayant été rabattu
 

Rabattre french verb

Rabattre belong to the 3rd group. Rabattre is a very common french verb.
Rabattre is conjugated the same way that verbs that end in : -tre
Rabattre is conjugated with auxiliary avoir.
Rabattre verb is direct transitive, intransitive.
French verb rabattre can be conjugated in the reflexive form: Se rabattre
Rabattre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Rabattre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

For all purpose but spelling, battre and its derived verbs are conjugated like rendre. The only difference is in spelling, as native French words may not have tt before a consonant, thus the indicative present singular of these verbs goes bats, bats, bat. Mettre and its family show the same changes, but additionally have a past participle, past historic, and subjunctive imperfect in mi-.

Rabattre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Rabattre verb is conjugated in interrogative form. For sound reasons, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « sera-t-il rabattu ? », « a-t-il été rabattu ? », « aura-t-il été rabattu ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RABATTRE : v. tr. Rabaisser, faire descendre. Rabattre ses cheveux sur son front. Le vent rabat la fumée. La fumée se rabat. Un col de chemise qui se rabat sur les épaules.
Rabattre les plis d'une robe, Les aplatir.
Couture rabattue, Celle sur laquelle on a rabattu le bord de, l'étoffe.
Col rabattu, Col qui se replie et se rabat sur lui-même. Des cols droits et des cols rabattus.
En termes d'Escrime, Rabattre un coup, Le détourner, le rompre en rabaissant le fer de son ennemi. On lui porta un coup d'épée, et il le rabattit.
En termes de Labourage, Rabattre les avoines, Faire passer le rouleau sur les avoines déjà levées, pour aplanir la terre.
Rabattre les ornières, les sillons, Les remplir de la terre qui s'est élevée au bord.
Rabattre un arbre, Le couper de manière qu'il ne soit plus aussi élevé. On dit de même : Rabattre une branche, La couper afin que la partie conservée produise un rameau plus vigoureux.
RABATTRE s'emploie figurément et signifie Abaisser, réprimer. Rabattre l'orgueil, la hauteur, le ton, la fierté de quelqu'un.
Fam., Rabattre le caquet de quelqu'un, à quelqu'un, Le faire taire.
RABATTRE signifie aussi Diminuer, retrancher de la valeur d'une chose, du prix qu'on en demande. Il faut rabattre beaucoup du prix que vous demandez. Un marchand qui vend sa marchandise sans en rien rabattre. Il n'en rabattrait pas un sou. Fig., Rabattre de l'estime qu'on avait pour quelqu'un. Il y a beaucoup à rabattre de ce qu'il dit. Il faut en rabattre de moitié.
Il n'en veut rien rabattre se dit d'un Homme qui, dans une affaire, ne veut rien diminuer de ses prétentions.
Fig. et fam., J'en rabats beaucoup, se dit en parlant d'une Personne qui a donné lieu de l'estimer moins qu'on ne faisait auparavant.
Fig. et fam., Il faut bien en rabattre, Il faut bien revenir sur ce que l'on pensait, sur ce qu'on avait espéré, sur ce que quelqu'un a dit.
Tout compté, tout rabattu ou Tout bien compté et rabattu, Tout bien examiné.
En termes de Procédure, Rabattre un défaut, se dit lorsque, à l'audience, le juge révoque le défaut qu'il avait donné contre une des parties, faute par elle d'avoir comparu.
RABATTRE signifie encore Ramener vivement vers un endroit. Le général rabattit l'ennemi sur ses positions. L'armée ennemie se rabattit sur telle place. Les perdrix se sont rabattues dans cette pièce de blé.
En termes de Chasse, Rabattre le gibier, Battre la campagne pour pousser le gibier vers des filets ou des panneaux tendus, ou vers la ligne des chasseurs. Il s'est fait rabattre le gibier. On lui a rabattu le gibier.
RABATTRE est aussi intransitif, et alors il signifie Quitter un chemin et se détourner tout d'un coup pour passer dans un autre. Quand vous serez en tel lieu, vous rabattrez à main droite. Il faut rabattre par tel endroit.
SE RABATTRE se dit aussi au figuré, de Celui qui, après avoir parlé de quelque matière, change tout d'un coup de propos. Après avoir parlé quelque temps de choses indifférentes, Il se rabattit sur la politique.
Il signifie encore Se borner, se restreindre. Après avoir exigé telles et telles conditions, il se rabattit à demander simplement que...

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs