Present

  

je ne suis pas reconnu
tu n'es pas reconnu
il n'est pas reconnu
nous ne sommes pas reconnus
vous n'êtes pas reconnus
ils ne sont pas reconnus

je n'ai pas été reconnu
tu n'as pas été reconnu
il n'a pas été reconnu
nous n'avons pas été reconnus
vous n'avez pas été reconnus
ils n'ont pas été reconnus

Imperfect

  

je n'étais pas reconnu
tu n'étais pas reconnu
il n'était pas reconnu
nous n'étions pas reconnus
vous n'étiez pas reconnus
ils n'étaient pas reconnus

Pluperfect

  

je n'avais pas été reconnu
tu n'avais pas été reconnu
il n'avait pas été reconnu
nous n'avions pas été reconnus
vous n'aviez pas été reconnus
ils n'avaient pas été reconnus

je ne fus pas reconnu
tu ne fus pas reconnu
il ne fut pas reconnu
nous ne fûmes pas reconnus
vous ne fûtes pas reconnus
ils ne furent pas reconnus

je n'eus pas été reconnu
tu n'eus pas été reconnu
il n'eut pas été reconnu
nous n'eûmes pas été reconnus
vous n'eûtes pas été reconnus
ils n'eurent pas été reconnus

je ne serai pas reconnu
tu ne seras pas reconnu
il ne sera pas reconnu
nous ne serons pas reconnus
vous ne serez pas reconnus
ils ne seront pas reconnus

je n'aurai pas été reconnu
tu n'auras pas été reconnu
il n'aura pas été reconnu
nous n'aurons pas été reconnus
vous n'aurez pas été reconnus
ils n'auront pas été reconnus

Present

  

que je ne sois pas reconnu
que tu ne sois pas reconnu
qu'il ne soit pas reconnu
que nous ne soyons pas reconnus
que vous ne soyez pas reconnus
qu'ils ne soient pas reconnus

Past

  

que je n'ais pas été reconnu
que tu n'ais pas été reconnu
qu'il n'ait pas été reconnu
que nous n'ayons pas été reconnus
que vous n'ayez pas été reconnus
qu'ils n'aient pas été reconnus

Imperfect

  

que je ne fusse pas reconnu
que tu ne fusses pas reconnu
qu'il ne fût pas reconnu
que nous ne fussions pas reconnus
que vous ne fussiez pas reconnus
qu'ils ne fussent pas reconnus

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été reconnu
que tu n'eusses pas été reconnu
qu'il n'eût pas été reconnu
que nous n'eussions pas été reconnus
que vous n'eussiez pas été reconnus
qu'ils n'eussent pas été reconnus

Present

  

je ne serais pas reconnu
tu ne serais pas reconnu
il ne serait pas reconnu
nous ne serions pas reconnus
vous ne seriez pas reconnus
ils ne seraient pas reconnus

Past

  

je n'aurais pas été reconnu
tu n'aurais pas été reconnu
il n'aurait pas été reconnu
nous n'aurions pas été reconnus
vous n'auriez pas été reconnus
ils n'auraient pas été reconnus

Present

  

ne sois pas reconnu
ne soyons pas reconnus
ne soyez pas reconnus

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être reconnu

Past

 
ne pas avoir été reconnu

Present

n'étant pas reconnu

Past

reconnu
n'ayant pas été reconnu

Present

en n'étant pas reconnu

Past

en n'ayant pas été reconnu
 

Reconnaître french verb

Reconnaître belong to the 3rd group. Reconnaître is a common french verb.
Reconnaître is conjugated the same way that verbs that end in : -aître
Reconnaître is conjugated with auxiliary avoir.
Reconnaître verb is direct transitive.
French verb reconnaître can be conjugated in the reflexive form: Se reconnaître
Reconnaître verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Reconnaître is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Reconnaître is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Reconnaître verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb reconnaître.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RECONNAÎTRE : v. tr. Retrouver dans sa mémoire l'idée, l'image d'une personne, d'une chose, quand on vient à la revoir ou à l'entendre. Il y avait longtemps que je ne l'avais vu, j'ai eu de la peine à le reconnaître. Je l'ai reconnu à sa démarche, à sa voix. Ne me reconnaissez-vous point? J'ai reconnu un tel malgré son déguisement. Que chacun reconnaisse ses effets, ses livres, etc. Ce chien a reconnu la voix de son maître. Je n'ai été qu'une fois chez lui, mais je reconnaîtrai le chemin, la maison.
Il signifie encore Connaître, distinguer, à quelque signe, à quelque caractère, d'après quelque indication, une personne ou une chose qu'on n'a jamais vue. Je l'ai reconnu au portrait que vous m'en aviez fait. On le reconnut à une balafre qu'il avait au front. Il a reconnu cette plante à divers signes, à divers caractères.
Il s'emploie aussi figurément. Je reconnais cet homme à ses perfidies. On reconnaît un écrivain à son style. Je reconnais bien la bonté de votre cœur. Je vous reconnais bien là. À ce trait de déloyauté, je ne le reconnais pas.
Se faire reconnaître, Se nommer, donner des indications pour prouver qui on est.
RECONNAÎTRE signifie encore Parvenir à connaître, à apercevoir, à découvrir la vérité de quelque chose. On a reconnu son innocence. On a reconnu sa trahison, sa perfidie.
Il signifie aussi Admettre une chose comme vraie, comme incontestable. Ce fait est reconnu de tout le monde. C'est une vérité reconnue. On a reconnu que cela était nécessaire.
Avec la négation il signifie Ne plus avoir égard, ne plus écouter. Il ne reconnaît ni parents ni amis. Il ne reconnaît d'autre loi que sa volonté, d'autre maître que lui-même.
RECONNAÎTRE signifie aussi Avouer, confesser, déclarer. Il a reconnu sa faute, son tort. Il a reconnu la dette. Je reconnais avoir reçu... Je reconnais qu'un tel m'a prêté telle somme. Il ne veut pas reconnaître qu'il a eu tort. Je reconnais avec vous que telle chose est ainsi. Je reconnais mon erreur.
Reconnaître pour, Avouer pour, reconnaître en telle qualité. Il a reconnu un tel pour son fils. Ces peuples l'ont reconnu pour leur roi. C'est un honnête homme, et reconnu pour tel.
Il s'emploie absolument dans ce sens et signifie Reconnaître pour chef, pour roi. Après plusieurs années de guerre civile, toute la France reconnut Henri IV.
Reconnaître un gouvernement, L'admettre parmi les puissances constituées, entrer en rapport avec lui. Son gouvernement avait été reconnu par les puissances étrangères. On dit de même : Reconnaître un prince, un souverain.
En termes de Guerre, Faire reconnaître un officier, Le proclamer en présence de la troupe où il doit commander.
Reconnaître sa signature, Avouer qu'on a signé l'écrit dont il s'agit. On dit de même : Reconnaître une lettre, une écriture, une promesse, un billet.
Reconnaître un enfant, Déclarer, dans les formes authentiques, qu'on est le père ou la mère d'un enfant naturel.
Reconnaître une redevance, une rente, En passer une reconnaissance.
RECONNAÎTRE signifie encore Considérer, observer, remarquer. Reconnaître les lieux. Reconnaître les dispositions de quelqu'un.
Il se dit spécialement en termes de Guerre. Reconnaître l'ennemi, un pays, une place qu'on veut attaquer. On envoya de la cavalerie reconnaître les passages, les chemins, les défilés. Reconnaître une patrouille, une ronde, etc., S'assurer qu'une patrouille, qu'une ronde, etc., n'est point ennemie, ni suspecte. Le caporal sortit du poste pour reconnaître la patrouille.
En termes de Marine, Reconnaître un bâtiment, Le découvrir, l'apercevoir. Reconnaître une terre, En observer la situation.
RECONNAÎTRE signifie aussi Explorer des contrées, des eaux inconnues. Il reconnut ce fleuve jusqu'à une grande distance de son embouchure.
RECONNAÎTRE signifie encore Avoir de la gratitude. Reconnaître les bienfaits qu'on a reçus, les bons procédés dont on a été l'objet. Je reconnaîtrai tout ce que vous avez fait pour moi.
Reconnaître un service, Le récompenser. Il a fort mal reconnu les bons offices qu'on lui a rendus.
SE RECONNAÎTRE signifie Trouver son image, sa ressemblance dans un miroir, dans un portrait. On se reconnaît difficilement soi-même dans un portrait. À la fin de sa maladie, il se regarda dans un miroir et il eut de la peine à se reconnaître.
Il signifie aussi figurément Retrouver ses sentiments, sa manière d'être dans un autre. Il se reconnaît dans son fils. Je me reconnais dans tout ce qu'il dit, dans tout ce qu'il fait.
Il signifie encore Se remettre dans l'esprit l'idée d'un lieu, d'un pays qu'on a quitté et où l'on se retrouve. Je me reconnais dans cet endroit. Il y avait longtemps que je n'avais passé par cette ville; mais je commence à me reconnaître.
Il s'emploie aussi figurément dans ce sens, Ce manuscrit est si plein de ratures que je ne puis plus m'y reconnaître.
Il signifie encore Reprendre ses sens; Penser à ce qu'on doit faire, y faire réflexion. Il est mort sans avoir eu un instant pour se reconnaître. Donnez-moi le loisir de me reconnaître. Il fut surpris et n'eut pas le temps de se reconnaître.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs