Present

  

je suis rognée
tu es rognée
elle est rognée
nous sommes rognées
vous êtes rognées
elles sont rognées

j'ai été rognée
tu as été rognée
elle a été rognée
nous avons été rognées
vous avez été rognées
elles ont été rognées

Imperfect

  

j'étais rognée
tu étais rognée
elle était rognée
nous étions rognées
vous étiez rognées
elles étaient rognées

Pluperfect

  

j'avais été rognée
tu avais été rognée
elle avait été rognée
nous avions été rognées
vous aviez été rognées
elles avaient été rognées

je fus rognée
tu fus rognée
elle fut rognée
nous fûmes rognées
vous fûtes rognées
elles furent rognées

j'eus été rognée
tu eus été rognée
elle eut été rognée
nous eûmes été rognées
vous eûtes été rognées
elles eurent été rognées

je serai rognée
tu seras rognée
elle sera rognée
nous serons rognées
vous serez rognées
elles seront rognées

j'aurai été rognée
tu auras été rognée
elle aura été rognée
nous aurons été rognées
vous aurez été rognées
elles auront été rognées

Present

  

que je sois rognée
que tu sois rognée
qu'elle soit rognée
que nous soyons rognées
que vous soyez rognées
qu'elles soient rognées

Past

  

que j'ais été rognée
que tu ais été rognée
qu'elle ait été rognée
que nous ayons été rognées
que vous ayez été rognées
qu'elles aient été rognées

Imperfect

  

que je fusse rognée
que tu fusses rognée
qu'elle fût rognée
que nous fussions rognées
que vous fussiez rognées
qu'elles fussent rognées

Pluperfect

  

que j'eusse été rognée
que tu eusses été rognée
qu'elle eût été rognée
que nous eussions été rognées
que vous eussiez été rognées
qu'elles eussent été rognées

Present

  

je serais rognée
tu serais rognée
elle serait rognée
nous serions rognées
vous seriez rognées
elles seraient rognées

Past

  

j'aurais été rognée
tu aurais été rognée
elle aurait été rognée
nous aurions été rognées
vous auriez été rognées
elles auraient été rognées

Present

  

sois rognée
soyons rognées
soyez rognées

Past

  

-
-
-

Present

 
être rognée

Past

 
avoir été rognée

Present

étant rognée

Past

rognée
ayant été rognée

Present

en étant rognée

Past

en ayant été rognée
 

Rogner french verb

Rogner belong to the 1st group.
Rogner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Rogner is conjugated with auxiliary avoir.
Rogner verb is direct transitive, intransitive.
Rogner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Rogner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Rogner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Rogner is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Rogner verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ROGNER : v. tr. Retrancher, ôter quelque chose sur les extrémités, sur les bords d'une étoffe, d'un cuir, d'un morceau de bois, etc. Il faut rogner ce bâton, il est trop long. Il n'en faut pas tant rogner. Rogner les bords d'un chapeau. Rogner la marge d'un livre. Rogner en pince la corne du pied d'un cheval. Rogner les ongles à un chat, les ailes à un oiseau.
Fig. et fam., Rogner les ongles à quelqu'un, lui rogner les ongles de près, Lui diminuer ou même lui retrancher ses profits, son autorité.
Fig. et fam., Rogner les ailes de quelqu'un, L'empêcher d'agir librement, de déployer ses facultés.
ROGNER signifie aussi, figurément et familièrement, Ôter, retrancher à quelqu'un une partie de ce qui lui appartient, de ce qui lui revient. On lui a rogné ses revenus, ses appointements.
Il s'emploie intransitivement dans le langage populaire et signifie Être de mauvaise humeur. C'est un homme qui rogne du matin au soir.

Rogner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs