Present

  

je me dégage
tu te dégages
il se dégage
nous nous dégageons
vous vous dégagez
ils se dégagent

je me suis déga
tu t'es déga
il s'est déga
nous nous sommes dégagés
vous vous êtes dégagés
ils se sont dégagés

Imperfect

  

je me dégageais
tu te dégageais
il se dégageait
nous nous dégagions
vous vous dégagiez
ils se dégageaient

Pluperfect

  

je m'étais déga
tu t'étais déga
il s'était déga
nous nous étions dégagés
vous vous étiez dégagés
ils s'étaient dégagés

je me dégageai
tu te dégageas
il se dégagea
nous nous dégageâmes
vous vous dégageâtes
ils se dégagèrent

je me fus déga
tu te fus déga
il se fut déga
nous nous fûmes dégagés
vous vous fûtes dégagés
ils se furent dégagés

je me dégagerai
tu te dégageras
il se dégagera
nous nous dégagerons
vous vous dégagerez
ils se dégageront

je me serai déga
tu te seras déga
il se sera déga
nous nous serons dégagés
vous vous serez dégagés
ils se seront dégagés

Present

  

que je me dégage
que tu te dégages
qu'il se dégage
que nous nous dégagions
que vous vous dégagiez
qu'ils se dégagent

Past

  

que je me sois déga
que tu te sois déga
qu'il se soit déga
que nous nous soyons dégagés
que vous vous soyez dégagés
qu'ils se soient dégagés

Imperfect

  

que je me dégageasse
que tu te dégageasses
qu'il se dégageât
que nous nous dégageassions
que vous vous dégageassiez
qu'ils se dégageassent

Pluperfect

  

que je me fusse déga
que tu te fusses déga
qu'il se fût déga
que nous nous fussions dégagés
que vous vous fussiez dégagés
qu'ils se fussent dégagés

Present

  

je me dégagerais
tu te dégagerais
il se dégagerait
nous nous dégagerions
vous vous dégageriez
ils se dégageraient

Past

  

je me serais déga
tu te serais déga
il se serait déga
nous nous serions dégagés
vous vous seriez dégagés
ils se seraient dégagés

Present

  

dégage-toi
dégageons-nous
dégagez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se dégager

Past

 
s'être déga

Present

se dégageant

Past

-
s'étant déga

Present

en se dégageant

Past

en s'étant déga
 

Se dégager french verb

Se dégager belong to the 1st group.
Se dégager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se dégager is conjugated with auxiliary être.
Se dégager is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se dégager verb is the reflexive form of verb: Dégager.
Dégager verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se dégager is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se dégager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se dégager is the reflexive form of verb dégager. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉGAGER : v. tr. Reprendre ou Rendre libre ce qui était engagé, ce qui avait été donné en hypothèque, en nantissement, en gage. Il a dégagé peu à peu ses terres par son économie, par une diminution dans ses dépenses. Dégager des pierreries. Dégager de la vaisselle d'argent.
Dégager quelqu'un de sa parole, de sa promesse, d'une responsabilité, etc., Lui rendre sa parole, ne pas exiger qu'il tienne sa promesse, l'affranchir de la responsabilité à laquelle il était tenu. Il a contracté une obligation, il a fait une promesse dont il voudrait bien se dégager. Se dégager de toute responsabilité.
Fig., Dégager sa parole, Retirer une parole donnée sous des conditions qui n'ont pas été remplies. On dit à peu près dans le même sens Dégager sa foi, dégager sa promesse, dégager sa responsabilité.
Il signifie encore Débarrasser quelqu'un en le retirant d'un lieu où il se trouvait engagé, en le délivrant de ce qui le tenait embarrassé. Il l'a dégagé du milieu des ennemis. On eut de la peine à le dégager de dessous son cheval, des décombres sous lesquels il était enseveli. Se dégager de ses liens. Il ne pouvait se dégager de la foule.
Il signifie en outre Faire qu'une chose ne soit plus embarrassée, obstruée, etc. Dégager une porte, un passage. On a dégagé ce monument en abattant les masures qui en obstruaient la vue. Dégager la voie publique. La foule n'est plus aussi grande, le passage commence à se dégager. Par analogie, Allure, démarche dégagée. Fig., Dégager son esprit de toute préoccupation. Dégager une question de ce qui n'y a point un rapport direct. Un esprit dégagé de préjugés.
Dégager la tête, dégager la poitrine, Rendre la poitrine, rendre la tête plus libre, la débarrasser, la soulager de ce qui l'incommode. Il avait de l'oppression, on lui a donné une potion qui lui a dégagé la poitrine. Ma tête se dégage un peu.
En termes d'Escrime, Dégager le fer, ou simplement Dégager, Faire un mouvement par lequel on passe d'une ligne en l'autre, de quarte en tierce, de tierce en quarte.
Cet habit dégage la taille, se dit d'un Habit qui fait bien paraître la taille de la personne qui le porte. Taille dégagée. On dit aussi Avoir un ton, des airs dégagés, Un peu trop libres.
En termes de Chimie, il signifie Mettre en liberté un gaz ou un principe volatil contenu dans une substance. La réaction d'un acide sur un carbonate dégage de l'acide carbonique.
Il se dit également des Émanations qui sortent spontanément d'une substance composée. Sous l'influence d'un courant électrique, l'eau se décompose en dégageant de l'oxygène et de l'azote.
En termes de Mathématiques, Dégager l'inconnue, Faire sortir des relations algébriques où elle était engagée la quantité inconnue que l'on cherche pour la solution d'un problème.
On dit de même figurément, Les idées qui se dégagent de cet écrit. La conclusion qui se dégage de cet exposé, de ce rapport.
Dégager le pied et absolument Dégager signifie, en termes de Danse, Détacher un pied ou une jambe de l'autre pied ou de l'autre jambe.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs