Present

  

je me mange
tu te manges
il se mange
nous nous mangeons
vous vous mangez
ils se mangent

je me suis man
tu t'es man
il s'est man
nous nous sommes mangés
vous vous êtes mangés
ils se sont mangés

Imperfect

  

je me mangeais
tu te mangeais
il se mangeait
nous nous mangions
vous vous mangiez
ils se mangeaient

Pluperfect

  

je m'étais man
tu t'étais man
il s'était man
nous nous étions mangés
vous vous étiez mangés
ils s'étaient mangés

je me mangeai
tu te mangeas
il se mangea
nous nous mangeâmes
vous vous mangeâtes
ils se mangèrent

je me fus man
tu te fus man
il se fut man
nous nous fûmes mangés
vous vous fûtes mangés
ils se furent mangés

je me mangerai
tu te mangeras
il se mangera
nous nous mangerons
vous vous mangerez
ils se mangeront

je me serai man
tu te seras man
il se sera man
nous nous serons mangés
vous vous serez mangés
ils se seront mangés

Present

  

que je me mange
que tu te manges
qu'il se mange
que nous nous mangions
que vous vous mangiez
qu'ils se mangent

Past

  

que je me sois man
que tu te sois man
qu'il se soit man
que nous nous soyons mangés
que vous vous soyez mangés
qu'ils se soient mangés

Imperfect

  

que je me mangeasse
que tu te mangeasses
qu'il se mangeât
que nous nous mangeassions
que vous vous mangeassiez
qu'ils se mangeassent

Pluperfect

  

que je me fusse man
que tu te fusses man
qu'il se fût man
que nous nous fussions mangés
que vous vous fussiez mangés
qu'ils se fussent mangés

Present

  

je me mangerais
tu te mangerais
il se mangerait
nous nous mangerions
vous vous mangeriez
ils se mangeraient

Past

  

je me serais man
tu te serais man
il se serait man
nous nous serions mangés
vous vous seriez mangés
ils se seraient mangés

Present

  

mange-toi
mangeons-nous
mangez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se manger

Past

 
s'être man

Present

se mangeant

Past

-
s'étant man

Present

en se mangeant

Past

en s'étant man
 

Se manger french verb

Se manger belong to the 1st group.
Se manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se manger is conjugated with auxiliary être.
Se manger is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se manger verb is the reflexive form of verb: Manger.
Manger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se manger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se manger is the reflexive form of verb manger. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
Share this conjugation
Follow us
MANGER : v. tr. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande. Ce fruit est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l'avoine. Les limaçons, les chenilles mangent les feuilles. Les hirondelles mangent les moucherons, les vermisseaux. Absolument, Il n'a ni bu ni mangé aujourd'hui. Il a été trois jours sans manger. Il ne mange pas, il dévore. Manger chaud. Manger froid. Donnez à manger à cet enfant.
Il y a à boire et à manger. Voyez BOIRE.
Il ne me mangera pas se dit familièrement pour exprimer qu'On ne craint pas de se présenter devant quelqu'un et qu'on lui tiendrait tête au besoin.
Manger de tout, N'être point difficile sur ses aliments. Cet enfant mange de tout.
Pop., Manger comme quatre, Manger excessivement.
MANGER signifie, par extension, Prendre ses repas. Il mange trois fois par jour. Il mange plus souvent à son cercle que chez lui. Manger au restaurant. Ils mangent ensemble. Salle à manger.
Fig., Manger quelqu'un, quelque chose des yeux, Regarder avidement quelqu'un, quelque chose.
Fig., Manger quelqu'un de caresses, Lui faire de grandes caresses.
Manger bien, Manger de bonnes choses. On mange bien dans cette maison, La nourriture y est abondante et de bonne qualité.
Donner à manger, Tenir une maison où les gens viennent prendre leurs repas en payant. Il donne à manger à la carte, à tant par tête.
MANGER signifie aussi figurément Consumer, dissiper en folles dépenses. En quelques années il a mangé tout son patrimoine. Il mange tout en procès. Il a mangé la dot de sa femme. Il a mangé beaucoup d'argent.
Il se dit aussi figurément des Choses pour signifier Consumer en absorbant, en rongeant, en minant, en détruisant d'autres choses. Ce poêle mange bien du charbon. Le soleil mange les couleurs. La rouille mange le fer.
Fam., Manger ses mots, la moitié de ses mots, Omettre des lettres ou des syllabes en prononçant.
MANGER s'emploie dans un grand nombre de phrases figurées.
L'appétit vient en mangeant, Le désir de s'enrichir ou de s'élever augmente à mesure qu'on acquiert de la fortune ou des honneurs.
Prov., Qui se fait brebis, le loup le mange, Qui a trop de bonté, trouve bientôt des gens qui en abusent.
Prov., Les gros poissons mangent les petits, Les puissants oppriment les faibles.
Fig., Il a mangé son pain blanc le premier, Il a été dans un état heureux, agréable, et il n'y est plus.
Prov., Les loups ne se mangent pas entre eux, Les méchants s'épargnent entre eux.
Fig. et fam., Manger dans la main, Avoir des manières trop familières. Cet homme mange dans la main, vous mange dans la main.
Fig., Il a mangé son blé en herbe, se dit de Celui qui a dépensé d'avance son revenu, qui a mangé d'avance une succession.
Fig., Manger de la vache enragée, Éprouver beaucoup de privations et de fatigues. Il sait ce que c'est que la peine, il a mangé de la vache enragée. Ce jeune homme aime trop ses aises, il faudra qu'il mange de la vache enragée.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs