Present

  

ne me lan-je pas ?
ne te lances-tu pas ?
ne se lance-t-elle pas ?
ne nous lançons-nous pas ?
ne vous lancez-vous pas ?
ne se lancent-elles pas ?

ne me suis-je pas lancée ?
ne t'es-tu pas lancée ?
ne s'est-elle pas lancée ?
ne nous sommes-nous pas lancées ?
ne vous êtes-vous pas lancées ?
ne se sont-elles pas lancées ?

Imperfect

  

ne me lançais-je pas ?
ne te lançais-tu pas ?
ne se lançait-elle pas ?
ne nous lancions-nous pas ?
ne vous lanciez-vous pas ?
ne se lançaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas lancée ?
ne t'étais-tu pas lancée ?
ne s'était-elle pas lancée ?
ne nous étions-nous pas lancées ?
ne vous étiez-vous pas lancées ?
ne s'étaient-elles pas lancées ?

ne me lançai-je pas ?
ne te lanças-tu pas ?
ne se lança-t-elle pas ?
ne nous lançâmes-nous pas ?
ne vous lançâtes-vous pas ?
ne se lancèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas lancée ?
ne te fus-tu pas lancée ?
ne se fut-elle pas lancée ?
ne nous fûmes-nous pas lancées ?
ne vous fûtes-vous pas lancées ?
ne se furent-elles pas lancées ?

ne me lancerai-je pas ?
ne te lanceras-tu pas ?
ne se lancera-t-elle pas ?
ne nous lancerons-nous pas ?
ne vous lancerez-vous pas ?
ne se lanceront-elles pas ?

ne me serai-je pas lancée ?
ne te seras-tu pas lancée ?
ne se sera-t-elle pas lancée ?
ne nous serons-nous pas lancées ?
ne vous serez-vous pas lancées ?
ne se seront-elles pas lancées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me lancerais-je pas ?
ne te lancerais-tu pas ?
ne se lancerait-elle pas ?
ne nous lancerions-nous pas ?
ne vous lanceriez-vous pas ?
ne se lanceraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas lancée ?
ne te serais-tu pas lancée ?
ne se serait-elle pas lancée ?
ne nous serions-nous pas lancées ?
ne vous seriez-vous pas lancées ?
ne se seraient-elles pas lancées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se lancer

Past

 
ne pas s'être lancée

Present

ne se lançant pas

Past

-
ne s'étant pas lancée

Present

en ne se lançant pas

Past

en ne s'étant pas lancée
 

Se lancer french verb

Se lancer belong to the 1st group.
Se lancer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer
Se lancer is conjugated with auxiliary être.
Se lancer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se lancer verb is the reflexive form of verb: Lancer.
Lancer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se lancer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se lancer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer. For sound purpose, verbs ending in -cer turn the stem letter « c » in « ç » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous lançons », « lançant ».

The verb se lancer is the reflexive form of verb lancer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se lancer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se lancer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se lancer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se lance-t-elle pas ? », « ne se lança-t-elle pas ? », « ne se lancera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas lancée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me lancé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
LANCER : v. tr. Jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin. Lancer un trait, un dard, un javelot. Lancer une pierre, des pierres, une grêle de pierres, de traits, etc. Lancer une balle contre un mur. Les balistes, les catapultes servaient à lancer de grosses pierres. Par extension, Lancer un cerf-volant, Le faire s'élever et se maintenir dans les airs. Fig., Lancer un regard de colère. Lancer des œillades. Lancer des traits de raillerie. Lancer une épigramme, des épigrammes contre quelqu'un. Ils se sont lancé mille traits des plus piquants. Lancer un monitoire, une bulle, un interdit, un mandement, un anathème. On lança contre lui un mandat d'amener. Lancer une brochure, une satire, un pamphlet contre quelqu'un.
En termes de Chasse, Lancer la bête, le cerf, le sanglier, etc., Les faire sortir de l'endroit où ils sont pour leur donner les chiens. Dans ce sens LANCER s'emploie substantivement pour désigner le Moment où l'on contraint la bête à sortir de sa retraite. Être présent au lancer du sanglier.
En termes de Marine, Lancer un vaisseau à la mer, dans un fleuve, etc., Le faire descendre du chantier à la mer, dans un fleuve, en le laissant glisser sur un plan incliné. Intransitivement, Ce vaisseau lance bâbord, lance tribord, se dit d'un Vaisseau qui, se détournant accidentellement de sa route, se jette à gauche ou à droite.
En termes de Manège, Lancer un cheval, Le faire partir très vite, au galop.
Fig. et fam., Lancer quelqu'un dans le mondé, L'y pousser, l'y produire. On dit aussi absolument : On eut bien de la peine à le lancer. Enfin, le voilà lancé.
Fig. et fam., Lancer une affaire, une entreprise, La faire connaître, l'accréditer.
SE LANCER signifie Se jeter avec impétuosité, avec effort. Il se lança au travers des ennemis. Il se lança dans le bois. Il se lança le premier dans l'eau.
Fig. et fam., Se lancer dans le monde, dans la littérature, dans les affaires, Y entrer, s'y produire, s'y pousser, s'y jeter. On dit dans le même sens, mais plus familièrement, Se lancer. Malgré sa timidité il finit par se lancer.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs