Present

  

ne me répands-je pas ?
ne te répands-tu pas ?
ne se répand-elle pas ?
ne nous répandons-nous pas ?
ne vous répandez-vous pas ?
ne se répandent-elles pas ?

ne me suis-je pas répandue ?
ne t'es-tu pas répandue ?
ne s'est-elle pas répandue ?
ne nous sommes-nous pas répandues ?
ne vous êtes-vous pas répandues ?
ne se sont-elles pas répandues ?

Imperfect

  

ne me répandais-je pas ?
ne te répandais-tu pas ?
ne se répandait-elle pas ?
ne nous répandions-nous pas ?
ne vous répandiez-vous pas ?
ne se répandaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas répandue ?
ne t'étais-tu pas répandue ?
ne s'était-elle pas répandue ?
ne nous étions-nous pas répandues ?
ne vous étiez-vous pas répandues ?
ne s'étaient-elles pas répandues ?

ne me répandis-je pas ?
ne te répandis-tu pas ?
ne se répandit-elle pas ?
ne nous répandîmes-nous pas ?
ne vous répandîtes-vous pas ?
ne se répandirent-elles pas ?

ne me fus-je pas répandue ?
ne te fus-tu pas répandue ?
ne se fut-elle pas répandue ?
ne nous fûmes-nous pas répandues ?
ne vous fûtes-vous pas répandues ?
ne se furent-elles pas répandues ?

ne me répandrai-je pas ?
ne te répandras-tu pas ?
ne se répandra-t-elle pas ?
ne nous répandrons-nous pas ?
ne vous répandrez-vous pas ?
ne se répandront-elles pas ?

ne me serai-je pas répandue ?
ne te seras-tu pas répandue ?
ne se sera-t-elle pas répandue ?
ne nous serons-nous pas répandues ?
ne vous serez-vous pas répandues ?
ne se seront-elles pas répandues ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me répandrais-je pas ?
ne te répandrais-tu pas ?
ne se répandrait-elle pas ?
ne nous répandrions-nous pas ?
ne vous répandriez-vous pas ?
ne se répandraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas répandue ?
ne te serais-tu pas répandue ?
ne se serait-elle pas répandue ?
ne nous serions-nous pas répandues ?
ne vous seriez-vous pas répandues ?
ne se seraient-elles pas répandues ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se répandre

Past

 
ne pas s'être répandue

Present

ne se répandant pas

Past

-
ne s'étant pas répandue

Present

en ne se répandant pas

Past

en ne s'étant pas répandue
 

Se répandre french verb

Se répandre belong to the 3rd group.
Se répandre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Se répandre is conjugated with auxiliary être.
Se répandre is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se répandre verb is the reflexive form of verb: Répandre.
Répandre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se répandre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

The verb se répandre is the reflexive form of verb répandre. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se répandre verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se répandre is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se répandre and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se répandra-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas répandue ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RÉPANDRE : v. tr. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l'eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des fleurs sur une tombe. Fig., Les barbares se répandirent dans toute la Gaule. Le mal s'est répandu dans tout le pays.
Répandre des larmes, Pleurer. La mort de son père lui fit répandre bien des larmes.
Répandre le sang, Blesser ou tuer. Dieu défend de répandre le sang humain ou, simplement, de répandre le sang.
Répandre son sang, Être blessé ou Mourir pour une cause honorable, sacrée, ou qu'on regarde comme telle, Il a répandu son sang pour la patrie dans vingt combats. Les martyrs ont répandu leur sang pour la foi.
Dans le style religieux, Répandre son âme devant Dieu, Le prier avec effusion.
RÉPANDRE signifie aussi Départir, distribuer. Dieu répand ses grâces comme il lui plaît. Répandre des bienfaits, des faveurs, des aumônes.
Il signifie encore Étendre au loin, disperser. Le soleil répand la lumière. Ces fleurs répandaient une odeur agréable. Ce fleuve a répandu ses eaux dans la campagne. Il avait répandu ses troupes dans tous les villages des environs. Il avait eu soin de répandre ses émissaires de tous côtés.
Il s'emploie figurément dans cette acception. Les apôtres répandirent l'Évangile dans le monde. Il a répandu cette nouvelle dans toute la ville. Il a répandu l'alarme dans le quartier. Cette doctrine s'est fort répandue en peu de temps. Il s'est répandu un bruit dans la ville, par la ville. La nouvelle de cette victoire se répandit en un instant.
Se répandre en longs discours, en compliments, se répandre en louanges, en invectives, en propos désobligeants, etc., Tenir de longs discours, faire de longs compliments, donner beaucoup de louanges, dire beaucoup d'injures, etc.
Cet homme cherche à se répandre, craint de se répandre dans le monde, Il fréquente la société, il l'évite avec beaucoup de soin.
Le participe passé
RÉPANDU s'emploie adjectivement. C'est une opinion très répandue.
Être fort répandu dans le monde, Voir beaucoup de monde, être recherché dans beaucoup de maisons, aller souvent dans les réunions mondaines. C'est un homme fort répandu.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs