Present

  

ne suis-je pas répandu ?
n'es-tu pas répandu ?
n'est-il pas répandu ?
ne sommes-nous pas répandus ?
n'êtes-vous pas répandus ?
ne sont-ils pas répandus ?

n'ai-je pas été répandu ?
n'as-tu pas été répandu ?
n'a-t-il pas été répandu ?
n'avons-nous pas été répandus ?
n'avez-vous pas été répandus ?
n'ont-ils pas été répandus ?

Imperfect

  

n'étais-je pas répandu ?
n'étais-tu pas répandu ?
n'était-il pas répandu ?
n'étions-nous pas répandus ?
n'étiez-vous pas répandus ?
n'étaient-ils pas répandus ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été répandu ?
n'avais-tu pas été répandu ?
n'avait-il pas été répandu ?
n'avions-nous pas été répandus ?
n'aviez-vous pas été répandus ?
n'avaient-ils pas été répandus ?

ne fus-je pas répandu ?
ne fus-tu pas répandu ?
ne fut-il pas répandu ?
ne fûmes-nous pas répandus ?
ne fûtes-vous pas répandus ?
ne furent-ils pas répandus ?

n'eus-je pas été répandu ?
n'eus-tu pas été répandu ?
n'eut-il pas été répandu ?
n'eûmes-nous pas été répandus ?
n'eûtes-vous pas été répandus ?
n'eurent-ils pas été répandus ?

ne serai-je pas répandu ?
ne seras-tu pas répandu ?
ne sera-t-il pas répandu ?
ne serons-nous pas répandus ?
ne serez-vous pas répandus ?
ne seront-ils pas répandus ?

n'aurai-je pas été répandu ?
n'auras-tu pas été répandu ?
n'aura-t-il pas été répandu ?
n'aurons-nous pas été répandus ?
n'aurez-vous pas été répandus ?
n'auront-ils pas été répandus ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas répandu ?
ne serais-tu pas répandu ?
ne serait-il pas répandu ?
ne serions-nous pas répandus ?
ne seriez-vous pas répandus ?
ne seraient-ils pas répandus ?

Past

  

n'aurais-je pas été répandu ?
n'aurais-tu pas été répandu ?
n'aurait-il pas été répandu ?
n'aurions-nous pas été répandus ?
n'auriez-vous pas été répandus ?
n'auraient-ils pas été répandus ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être répandu

Past

 
ne pas avoir été répandu

Present

n'étant pas répandu

Past

répandu
n'ayant pas été répandu

Present

en n'étant pas répandu

Past

en n'ayant pas été répandu
 

Répandre french verb

Répandre belong to the 3rd group. Répandre is a common french verb.
Répandre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Répandre is conjugated with auxiliary avoir.
Répandre verb is direct transitive.
French verb répandre can be conjugated in the reflexive form: Se répandre
Répandre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Répandre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Répandre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Répandre is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb répandre and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas répandu ? », « n'a-t-il pas été répandu ? », « n'aura-t-il pas été répandu ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RÉPANDRE : v. tr. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l'eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des fleurs sur une tombe. Fig., Les barbares se répandirent dans toute la Gaule. Le mal s'est répandu dans tout le pays.
Répandre des larmes, Pleurer. La mort de son père lui fit répandre bien des larmes.
Répandre le sang, Blesser ou tuer. Dieu défend de répandre le sang humain ou, simplement, de répandre le sang.
Répandre son sang, Être blessé ou Mourir pour une cause honorable, sacrée, ou qu'on regarde comme telle, Il a répandu son sang pour la patrie dans vingt combats. Les martyrs ont répandu leur sang pour la foi.
Dans le style religieux, Répandre son âme devant Dieu, Le prier avec effusion.
RÉPANDRE signifie aussi Départir, distribuer. Dieu répand ses grâces comme il lui plaît. Répandre des bienfaits, des faveurs, des aumônes.
Il signifie encore Étendre au loin, disperser. Le soleil répand la lumière. Ces fleurs répandaient une odeur agréable. Ce fleuve a répandu ses eaux dans la campagne. Il avait répandu ses troupes dans tous les villages des environs. Il avait eu soin de répandre ses émissaires de tous côtés.
Il s'emploie figurément dans cette acception. Les apôtres répandirent l'Évangile dans le monde. Il a répandu cette nouvelle dans toute la ville. Il a répandu l'alarme dans le quartier. Cette doctrine s'est fort répandue en peu de temps. Il s'est répandu un bruit dans la ville, par la ville. La nouvelle de cette victoire se répandit en un instant.
Se répandre en longs discours, en compliments, se répandre en louanges, en invectives, en propos désobligeants, etc., Tenir de longs discours, faire de longs compliments, donner beaucoup de louanges, dire beaucoup d'injures, etc.
Cet homme cherche à se répandre, craint de se répandre dans le monde, Il fréquente la société, il l'évite avec beaucoup de soin.
Le participe passé
RÉPANDU s'emploie adjectivement. C'est une opinion très répandue.
Être fort répandu dans le monde, Voir beaucoup de monde, être recherché dans beaucoup de maisons, aller souvent dans les réunions mondaines. C'est un homme fort répandu.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs