Present

  

je ne suis pas répandue
tu n'es pas répandue
elle n'est pas répandue
nous ne sommes pas répandues
vous n'êtes pas répandues
elles ne sont pas répandues

je n'ai pas été répandue
tu n'as pas été répandue
elle n'a pas été répandue
nous n'avons pas été répandues
vous n'avez pas été répandues
elles n'ont pas été répandues

Imperfect

  

je n'étais pas répandue
tu n'étais pas répandue
elle n'était pas répandue
nous n'étions pas répandues
vous n'étiez pas répandues
elles n'étaient pas répandues

Pluperfect

  

je n'avais pas été répandue
tu n'avais pas été répandue
elle n'avait pas été répandue
nous n'avions pas été répandues
vous n'aviez pas été répandues
elles n'avaient pas été répandues

je ne fus pas répandue
tu ne fus pas répandue
elle ne fut pas répandue
nous ne fûmes pas répandues
vous ne fûtes pas répandues
elles ne furent pas répandues

je n'eus pas été répandue
tu n'eus pas été répandue
elle n'eut pas été répandue
nous n'eûmes pas été répandues
vous n'eûtes pas été répandues
elles n'eurent pas été répandues

je ne serai pas répandue
tu ne seras pas répandue
elle ne sera pas répandue
nous ne serons pas répandues
vous ne serez pas répandues
elles ne seront pas répandues

je n'aurai pas été répandue
tu n'auras pas été répandue
elle n'aura pas été répandue
nous n'aurons pas été répandues
vous n'aurez pas été répandues
elles n'auront pas été répandues

Present

  

que je ne sois pas répandue
que tu ne sois pas répandue
qu'elle ne soit pas répandue
que nous ne soyons pas répandues
que vous ne soyez pas répandues
qu'elles ne soient pas répandues

Past

  

que je n'ais pas été répandue
que tu n'ais pas été répandue
qu'elle n'ait pas été répandue
que nous n'ayons pas été répandues
que vous n'ayez pas été répandues
qu'elles n'aient pas été répandues

Imperfect

  

que je ne fusse pas répandue
que tu ne fusses pas répandue
qu'elle ne fût pas répandue
que nous ne fussions pas répandues
que vous ne fussiez pas répandues
qu'elles ne fussent pas répandues

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été répandue
que tu n'eusses pas été répandue
qu'elle n'eût pas été répandue
que nous n'eussions pas été répandues
que vous n'eussiez pas été répandues
qu'elles n'eussent pas été répandues

Present

  

je ne serais pas répandue
tu ne serais pas répandue
elle ne serait pas répandue
nous ne serions pas répandues
vous ne seriez pas répandues
elles ne seraient pas répandues

Past

  

je n'aurais pas été répandue
tu n'aurais pas été répandue
elle n'aurait pas été répandue
nous n'aurions pas été répandues
vous n'auriez pas été répandues
elles n'auraient pas été répandues

Present

  

ne sois pas répandue
ne soyons pas répandues
ne soyez pas répandues

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être répandue

Past

 
ne pas avoir été répandue

Present

n'étant pas répandue

Past

répandue
n'ayant pas été répandue

Present

en n'étant pas répandue

Past

en n'ayant pas été répandue
 

Répandre french verb

Répandre belong to the 3rd group. Répandre is a common french verb.
Répandre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Répandre is conjugated with auxiliary avoir.
Répandre verb is direct transitive.
French verb répandre can be conjugated in the reflexive form: Se répandre
Répandre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Répandre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Répandre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Répandre verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Répandre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb répandre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RÉPANDRE : v. tr. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l'eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des fleurs sur une tombe. Fig., Les barbares se répandirent dans toute la Gaule. Le mal s'est répandu dans tout le pays.
Répandre des larmes, Pleurer. La mort de son père lui fit répandre bien des larmes.
Répandre le sang, Blesser ou tuer. Dieu défend de répandre le sang humain ou, simplement, de répandre le sang.
Répandre son sang, Être blessé ou Mourir pour une cause honorable, sacrée, ou qu'on regarde comme telle, Il a répandu son sang pour la patrie dans vingt combats. Les martyrs ont répandu leur sang pour la foi.
Dans le style religieux, Répandre son âme devant Dieu, Le prier avec effusion.
RÉPANDRE signifie aussi Départir, distribuer. Dieu répand ses grâces comme il lui plaît. Répandre des bienfaits, des faveurs, des aumônes.
Il signifie encore Étendre au loin, disperser. Le soleil répand la lumière. Ces fleurs répandaient une odeur agréable. Ce fleuve a répandu ses eaux dans la campagne. Il avait répandu ses troupes dans tous les villages des environs. Il avait eu soin de répandre ses émissaires de tous côtés.
Il s'emploie figurément dans cette acception. Les apôtres répandirent l'Évangile dans le monde. Il a répandu cette nouvelle dans toute la ville. Il a répandu l'alarme dans le quartier. Cette doctrine s'est fort répandue en peu de temps. Il s'est répandu un bruit dans la ville, par la ville. La nouvelle de cette victoire se répandit en un instant.
Se répandre en longs discours, en compliments, se répandre en louanges, en invectives, en propos désobligeants, etc., Tenir de longs discours, faire de longs compliments, donner beaucoup de louanges, dire beaucoup d'injures, etc.
Cet homme cherche à se répandre, craint de se répandre dans le monde, Il fréquente la société, il l'évite avec beaucoup de soin.
Le participe passé
RÉPANDU s'emploie adjectivement. C'est une opinion très répandue.
Être fort répandu dans le monde, Voir beaucoup de monde, être recherché dans beaucoup de maisons, aller souvent dans les réunions mondaines. C'est un homme fort répandu.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs