Present

  

je ne suis pas répandu
tu n'es pas répandu
il n'est pas répandu
nous ne sommes pas répandus
vous n'êtes pas répandus
ils ne sont pas répandus

je n'ai pas été répandu
tu n'as pas été répandu
il n'a pas été répandu
nous n'avons pas été répandus
vous n'avez pas été répandus
ils n'ont pas été répandus

Imperfect

  

je n'étais pas répandu
tu n'étais pas répandu
il n'était pas répandu
nous n'étions pas répandus
vous n'étiez pas répandus
ils n'étaient pas répandus

Pluperfect

  

je n'avais pas été répandu
tu n'avais pas été répandu
il n'avait pas été répandu
nous n'avions pas été répandus
vous n'aviez pas été répandus
ils n'avaient pas été répandus

je ne fus pas répandu
tu ne fus pas répandu
il ne fut pas répandu
nous ne fûmes pas répandus
vous ne fûtes pas répandus
ils ne furent pas répandus

je n'eus pas été répandu
tu n'eus pas été répandu
il n'eut pas été répandu
nous n'eûmes pas été répandus
vous n'eûtes pas été répandus
ils n'eurent pas été répandus

je ne serai pas répandu
tu ne seras pas répandu
il ne sera pas répandu
nous ne serons pas répandus
vous ne serez pas répandus
ils ne seront pas répandus

je n'aurai pas été répandu
tu n'auras pas été répandu
il n'aura pas été répandu
nous n'aurons pas été répandus
vous n'aurez pas été répandus
ils n'auront pas été répandus

Present

  

que je ne sois pas répandu
que tu ne sois pas répandu
qu'il ne soit pas répandu
que nous ne soyons pas répandus
que vous ne soyez pas répandus
qu'ils ne soient pas répandus

Past

  

que je n'ais pas été répandu
que tu n'ais pas été répandu
qu'il n'ait pas été répandu
que nous n'ayons pas été répandus
que vous n'ayez pas été répandus
qu'ils n'aient pas été répandus

Imperfect

  

que je ne fusse pas répandu
que tu ne fusses pas répandu
qu'il ne fût pas répandu
que nous ne fussions pas répandus
que vous ne fussiez pas répandus
qu'ils ne fussent pas répandus

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été répandu
que tu n'eusses pas été répandu
qu'il n'eût pas été répandu
que nous n'eussions pas été répandus
que vous n'eussiez pas été répandus
qu'ils n'eussent pas été répandus

Present

  

je ne serais pas répandu
tu ne serais pas répandu
il ne serait pas répandu
nous ne serions pas répandus
vous ne seriez pas répandus
ils ne seraient pas répandus

Past

  

je n'aurais pas été répandu
tu n'aurais pas été répandu
il n'aurait pas été répandu
nous n'aurions pas été répandus
vous n'auriez pas été répandus
ils n'auraient pas été répandus

Present

  

ne sois pas répandu
ne soyons pas répandus
ne soyez pas répandus

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être répandu

Past

 
ne pas avoir été répandu

Present

n'étant pas répandu

Past

répandu
n'ayant pas été répandu

Present

en n'étant pas répandu

Past

en n'ayant pas été répandu
 

Répandre french verb

Répandre belong to the 3rd group. Répandre is a common french verb.
Répandre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Répandre is conjugated with auxiliary avoir.
Répandre verb is direct transitive.
French verb répandre can be conjugated in the reflexive form: Se répandre
Répandre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Répandre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Répandre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Répandre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb répandre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RÉPANDRE : v. tr. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l'eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des fleurs sur une tombe. Fig., Les barbares se répandirent dans toute la Gaule. Le mal s'est répandu dans tout le pays.
Répandre des larmes, Pleurer. La mort de son père lui fit répandre bien des larmes.
Répandre le sang, Blesser ou tuer. Dieu défend de répandre le sang humain ou, simplement, de répandre le sang.
Répandre son sang, Être blessé ou Mourir pour une cause honorable, sacrée, ou qu'on regarde comme telle, Il a répandu son sang pour la patrie dans vingt combats. Les martyrs ont répandu leur sang pour la foi.
Dans le style religieux, Répandre son âme devant Dieu, Le prier avec effusion.
RÉPANDRE signifie aussi Départir, distribuer. Dieu répand ses grâces comme il lui plaît. Répandre des bienfaits, des faveurs, des aumônes.
Il signifie encore Étendre au loin, disperser. Le soleil répand la lumière. Ces fleurs répandaient une odeur agréable. Ce fleuve a répandu ses eaux dans la campagne. Il avait répandu ses troupes dans tous les villages des environs. Il avait eu soin de répandre ses émissaires de tous côtés.
Il s'emploie figurément dans cette acception. Les apôtres répandirent l'Évangile dans le monde. Il a répandu cette nouvelle dans toute la ville. Il a répandu l'alarme dans le quartier. Cette doctrine s'est fort répandue en peu de temps. Il s'est répandu un bruit dans la ville, par la ville. La nouvelle de cette victoire se répandit en un instant.
Se répandre en longs discours, en compliments, se répandre en louanges, en invectives, en propos désobligeants, etc., Tenir de longs discours, faire de longs compliments, donner beaucoup de louanges, dire beaucoup d'injures, etc.
Cet homme cherche à se répandre, craint de se répandre dans le monde, Il fréquente la société, il l'évite avec beaucoup de soin.
Le participe passé
RÉPANDU s'emploie adjectivement. C'est une opinion très répandue.
Être fort répandu dans le monde, Voir beaucoup de monde, être recherché dans beaucoup de maisons, aller souvent dans les réunions mondaines. C'est un homme fort répandu.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs