Present

  

je ne me saisis pas
tu ne te saisis pas
il ne se saisit pas
nous ne nous saisissons pas
vous ne vous saisissez pas
ils ne se saisissent pas

je ne me suis pas saisi
tu ne t'es pas saisi
il ne s'est pas saisi
nous ne nous sommes pas saisis
vous ne vous êtes pas saisis
ils ne se sont pas saisis

Imperfect

  

je ne me saisissais pas
tu ne te saisissais pas
il ne se saisissait pas
nous ne nous saisissions pas
vous ne vous saisissiez pas
ils ne se saisissaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas saisi
tu ne t'étais pas saisi
il ne s'était pas saisi
nous ne nous étions pas saisis
vous ne vous étiez pas saisis
ils ne s'étaient pas saisis

je ne me saisis pas
tu ne te saisis pas
il ne se saisit pas
nous ne nous saisîmes pas
vous ne vous saisîtes pas
ils ne se saisirent pas

je ne me fus pas saisi
tu ne te fus pas saisi
il ne se fut pas saisi
nous ne nous fûmes pas saisis
vous ne vous fûtes pas saisis
ils ne se furent pas saisis

je ne me saisirai pas
tu ne te saisiras pas
il ne se saisira pas
nous ne nous saisirons pas
vous ne vous saisirez pas
ils ne se saisiront pas

je ne me serai pas saisi
tu ne te seras pas saisi
il ne se sera pas saisi
nous ne nous serons pas saisis
vous ne vous serez pas saisis
ils ne se seront pas saisis

Present

  

que je ne me saisisse pas
que tu ne te saisisses pas
qu'il ne se saisisse pas
que nous ne nous saisissions pas
que vous ne vous saisissiez pas
qu'ils ne se saisissent pas

Past

  

que je ne me sois pas saisi
que tu ne te sois pas saisi
qu'il ne se soit pas saisi
que nous ne nous soyons pas saisis
que vous ne vous soyez pas saisis
qu'ils ne se soient pas saisis

Imperfect

  

que je ne me saisisse pas
que tu ne te saisisses pas
qu'il ne se saisît pas
que nous ne nous saisissions pas
que vous ne vous saisissiez pas
qu'ils ne se saisissent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas saisi
que tu ne te fusses pas saisi
qu'il ne se fût pas saisi
que nous ne nous fussions pas saisis
que vous ne vous fussiez pas saisis
qu'ils ne se fussent pas saisis

Present

  

je ne me saisirais pas
tu ne te saisirais pas
il ne se saisirait pas
nous ne nous saisirions pas
vous ne vous saisiriez pas
ils ne se saisiraient pas

Past

  

je ne me serais pas saisi
tu ne te serais pas saisi
il ne se serait pas saisi
nous ne nous serions pas saisis
vous ne vous seriez pas saisis
ils ne se seraient pas saisis

Present

  

ne te saisis pas
ne nous saisissons pas
ne vous saisissez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se saisir

Past

 
ne pas s'être saisi

Present

ne se saisissant pas

Past

-
ne s'étant pas saisi

Present

en ne se saisissant pas

Past

en ne s'étant pas saisi
 

Se saisir french verb

Se saisir belong to the 2nd group.
Se saisir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir
Se saisir is conjugated with auxiliary être.
Se saisir is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se saisir verb is the reflexive form of verb: Saisir.
Saisir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se saisir is a french second group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the second group like: finir. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the second group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Se saisir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir. The prototypical verb for the second conjugation is finir. The conjugation is, marked by the vowel i and the infix -iss- in the indicative present and imperfect.

The verb se saisir is the reflexive form of verb saisir. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se saisir verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se saisir.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se saisir in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se saisir in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SAISIR : v. tr. Prendre vivement, rapidement, délibérément, avec vigueur. Saisir quelqu'un au collet, lui saisir le bras. Saisir la bride de son cheval. Saisir quelqu'un par les cheveux, par le bras. Saisir quelqu'un au passage. Saisir au vol. Saisir avec la main, avec les dents, avec le bec, etc.
Fig., Saisir l'occasion, saisir le moment favorable, Se hâter d'en profiter. Saisir un prétexte, Prendre la première raison qui se présente, bonne ou mauvaise, pour faire une chose, ou se justifier de l'avoir faite.
Fig., Saisir une chose du regard, L'apercevoir rapidement et avec netteté. Il saisit d'un regard la configuration du terrain.
SAISIR signifie aussi, simplement, Prendre une chose de manière à pouvoir la tenir, la porter, à ne pas la laisser échapper. Le manche de cet outil est trop gros, est trop court, on a de la peine à le saisir, on ne peut le saisir commodément. Saisir par l'anse une marmite qui est sur le feu, pour l'en retirer.
SAISIR signifie encore, au figuré, Discerner, concevoir nettement, comprendre. Vous n'avez pas bien saisi, vous avez mal saisi ce que j'ai dit. Il a saisi sur-le-champ mon intention. Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. Saisissez bien ce que je vous dis. Ce poète comique saisit parfaitement les ridicules.
Cet artiste a bien saisi la ressemblance de son modèle, Il a su le représenter d'une manière très ressemblante.
SAISIR se dit figurément des Maux du corps, des maladies, des passions, des sentiments qui s'emparent vivement et fortement d'une personne. Le froid l'a saisi. La fièvre l'a saisi. La douleur, la crainte, le désespoir l'a saisi. Cette pensée m'a saisi. Être saisi de joie, de peur, d'étonnement, de respect, etc.
Absolument, Être saisi, Être frappé subitement, touché de plaisir, pénétré de douleur. Quand on lui dit cette nouvelle, elle fut tellement saisie, qu'elle perdit connaissance. J'en suis encore saisi, tout saisi.
En termes de Procédure et en matière de Douanes, de Contributions indirectes et de Police, il signifie Faire une saisie, arrêter, retenir par voie de saisie. Saisir des meubles et des immeubles. Saisir-arrêter. Saisir une rente. Saisir réellement des immeubles. Saisir les revenus d'une terre entre les mains des fermiers. Il y a des objets qui ne peuvent être saisis pour aucune créance. Saisir des objets de contrebande. Le garde-chasse lui a saisi son fusil. On a saisi ce numéro de journal.
SAISIR DE signifie Mettre en possession de. Être saisi d'un gage.
En termes de Jurisprudence, Le mort saisit le vif, À l'instant où quelqu'un meurt, son héritier devient propriétaire de son bien, sans qu'il soit besoin de formalités de justice.
Saisir d'une affaire un tribunal, une juridiction, Porter, par les voies de procédure normale, une affaire devant la juridiction compétente. Il a saisi la Cour d'appel de son affaire. La seconde chambre du tribunal de première instance est saisie, a été saisie de cette affaire.
SE SAISIR DE signifie S'emparer, se rendre maître d'une personne ou d'une chose. Il faut se saisir de cet homme-là, c'est un voleur. Il s'est saisi de l'argent, des meubles, du cheval. Il faut se saisir de cette forteresse, de cette place. Se saisir d'un couteau, d'une épée.
Le participe passé
SAISI s'emploie adjectivement et se dit, en termes de Cuisine, d'un Morceau de viande qui a été exposé à un grand feu et qui est grillé extérieurement et rose encore intérieurement. Une viande bien saisie.
SAISI s'emploie aussi comme nom masculin en termes de Procédure et désigne le Débiteur sur lequel on a fait une saisie, la Partie saisie. Le saisi et le saisissant.
Tiers saisi, Celui entre les mains duquel on a fait une saisie-arrêt, une opposition.

Se saisir is a second group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs