Present

  

je ne suis pas abattue
tu n'es pas abattue
elle n'est pas abattue
nous ne sommes pas abattues
vous n'êtes pas abattues
elles ne sont pas abattues

je n'ai pas été abattue
tu n'as pas été abattue
elle n'a pas été abattue
nous n'avons pas été abattues
vous n'avez pas été abattues
elles n'ont pas été abattues

Imperfect

  

je n'étais pas abattue
tu n'étais pas abattue
elle n'était pas abattue
nous n'étions pas abattues
vous n'étiez pas abattues
elles n'étaient pas abattues

Pluperfect

  

je n'avais pas été abattue
tu n'avais pas été abattue
elle n'avait pas été abattue
nous n'avions pas été abattues
vous n'aviez pas été abattues
elles n'avaient pas été abattues

je ne fus pas abattue
tu ne fus pas abattue
elle ne fut pas abattue
nous ne fûmes pas abattues
vous ne fûtes pas abattues
elles ne furent pas abattues

je n'eus pas été abattue
tu n'eus pas été abattue
elle n'eut pas été abattue
nous n'eûmes pas été abattues
vous n'eûtes pas été abattues
elles n'eurent pas été abattues

je ne serai pas abattue
tu ne seras pas abattue
elle ne sera pas abattue
nous ne serons pas abattues
vous ne serez pas abattues
elles ne seront pas abattues

je n'aurai pas été abattue
tu n'auras pas été abattue
elle n'aura pas été abattue
nous n'aurons pas été abattues
vous n'aurez pas été abattues
elles n'auront pas été abattues

Present

  

que je ne sois pas abattue
que tu ne sois pas abattue
qu'elle ne soit pas abattue
que nous ne soyons pas abattues
que vous ne soyez pas abattues
qu'elles ne soient pas abattues

Past

  

que je n'ais pas été abattue
que tu n'ais pas été abattue
qu'elle n'ait pas été abattue
que nous n'ayons pas été abattues
que vous n'ayez pas été abattues
qu'elles n'aient pas été abattues

Imperfect

  

que je ne fusse pas abattue
que tu ne fusses pas abattue
qu'elle ne fût pas abattue
que nous ne fussions pas abattues
que vous ne fussiez pas abattues
qu'elles ne fussent pas abattues

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été abattue
que tu n'eusses pas été abattue
qu'elle n'eût pas été abattue
que nous n'eussions pas été abattues
que vous n'eussiez pas été abattues
qu'elles n'eussent pas été abattues

Present

  

je ne serais pas abattue
tu ne serais pas abattue
elle ne serait pas abattue
nous ne serions pas abattues
vous ne seriez pas abattues
elles ne seraient pas abattues

Past

  

je n'aurais pas été abattue
tu n'aurais pas été abattue
elle n'aurait pas été abattue
nous n'aurions pas été abattues
vous n'auriez pas été abattues
elles n'auraient pas été abattues

Present

  

ne sois pas abattue
ne soyons pas abattues
ne soyez pas abattues

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être abattue

Past

 
ne pas avoir été abattue

Present

n'étant pas abattue

Past

abattue
n'ayant pas été abattue

Present

en n'étant pas abattue

Past

en n'ayant pas été abattue
 

Abattre french verb

Abattre belong to the 3rd group. Abattre is a common french verb.
Abattre is conjugated the same way that verbs that end in : -tre
Abattre is conjugated with auxiliary avoir.
Abattre verb is direct transitive, intransitive.
French verb abattre can be conjugated in the reflexive form: S'abattre
Abattre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Abattre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

For all purpose but spelling, battre and its derived verbs are conjugated like rendre. The only difference is in spelling, as native French words may not have tt before a consonant, thus the indicative present singular of these verbs goes bats, bats, bat. Mettre and its family show the same changes, but additionally have a past participle, past historic, and subjunctive imperfect in mi-.

Abattre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Abattre verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Abattre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb abattre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ABATTRE : v. tr. Mettre à bas. Abattre des maisons, des murailles, des arbres. Abattre par le pied. Il lui abattit le bras d'un coup de sabre. Ces moissonneurs abattent tant d'arpents de blé en un jour. Ces mineurs ont abattu tant de mètres cubes de minerai. Abattre des quilles. La pluie abat la poussière. La violence du choc fut telle que l'arbre, que le mât s'abattit.
En termes de Marine, Abattre un navire, l'abattre en carène, Le mettre sur le côté, pour travailler à la carène ou à quelque autre partie qui est ordinairement submergée.
En termes d'Art vétérinaire, Abattre un chenal, un bœuf, Le renverser sur un lit de paille, quand il doit subir quelque opération. Ce cheval est fougueux, on est contraint de l'abattre pour le ferrer.
Aux jeux de Cartes, Abattre son jeu, Le mettre sur la table pour le montrer. On dit quelquefois absolument Abattre.
Fig. et fam., Abattre de la besogne, Expédier en peu de temps beaucoup d'affaires, beaucoup de travail.
Prov., Petite pluie abat grand vent, Ordinairement, quand il vient à pleuvoir, le vent s'apaise. Cette phrase signifie au figuré Peu de chose suffit quelquefois pour calmer une grande querelle.
ABATTRE signifie aussi Assommer, tuer. Ce chien était enragé : il a fallu l'abattre.
Il signifie au figuré Affaiblir physiquement et moralement. Une fièvre continue abat bien un homme. Cette perte lui abattit le courage, abattit sa fierté. La moindre affliction l'abat. Rien n'abat comme une souffrance continuelle. Ces deux nations, ces deux puissances sont ennemies, elles font leurs efforts pour s'abattre l'une l'autre.
S'ABATTRE se dit particulièrement d'un Cheval à qui les pieds manquent et qui tombe tout d'un coup. En galopant, son cheval s'est abattu sous lui.
Il se dit aussi d'un Oiseau qui descend avec rapidité vers quelque but. Une volée de pigeons s'abattit sur mon champ. L'épervier s'abattit sur sa proie. On dit dans le même sens Un orage terrible va s'abattre sur nous.
Le vent s'abat, s'est abattu, est abattu, Il s'apaise, il est apaisé.
Aller, courir à bride abattue. Voyez BRIDE.
Le participe passé
ABATTU, UE, s'emploie aussi adjectivement. À la suite de cette catastrophe, je l'ai trouvé bien abattu.
Fig., Un visage abattu, Un visage où se peint l'abattement.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs