Present

  

je suis abattu
tu es abattu
il est abattu
nous sommes abattus
vous êtes abattus
ils sont abattus

j'ai été abattu
tu as été abattu
il a été abattu
nous avons été abattus
vous avez été abattus
ils ont été abattus

Imperfect

  

j'étais abattu
tu étais abattu
il était abattu
nous étions abattus
vous étiez abattus
ils étaient abattus

Pluperfect

  

j'avais été abattu
tu avais été abattu
il avait été abattu
nous avions été abattus
vous aviez été abattus
ils avaient été abattus

je fus abattu
tu fus abattu
il fut abattu
nous fûmes abattus
vous fûtes abattus
ils furent abattus

j'eus été abattu
tu eus été abattu
il eut été abattu
nous eûmes été abattus
vous eûtes été abattus
ils eurent été abattus

je serai abattu
tu seras abattu
il sera abattu
nous serons abattus
vous serez abattus
ils seront abattus

j'aurai été abattu
tu auras été abattu
il aura été abattu
nous aurons été abattus
vous aurez été abattus
ils auront été abattus

Present

  

que je sois abattu
que tu sois abattu
qu'il soit abattu
que nous soyons abattus
que vous soyez abattus
qu'ils soient abattus

Past

  

que j'ais été abattu
que tu ais été abattu
qu'il ait été abattu
que nous ayons été abattus
que vous ayez été abattus
qu'ils aient été abattus

Imperfect

  

que je fusse abattu
que tu fusses abattu
qu'il fût abattu
que nous fussions abattus
que vous fussiez abattus
qu'ils fussent abattus

Pluperfect

  

que j'eusse été abattu
que tu eusses été abattu
qu'il eût été abattu
que nous eussions été abattus
que vous eussiez été abattus
qu'ils eussent été abattus

Present

  

je serais abattu
tu serais abattu
il serait abattu
nous serions abattus
vous seriez abattus
ils seraient abattus

Past

  

j'aurais été abattu
tu aurais été abattu
il aurait été abattu
nous aurions été abattus
vous auriez été abattus
ils auraient été abattus

Present

  

sois abattu
soyons abattus
soyez abattus

Past

  

-
-
-

Present

 
être abattu

Past

 
avoir été abattu

Present

étant abattu

Past

abattu
ayant été abattu

Present

en étant abattu

Past

en ayant été abattu
 

Abattre french verb

Abattre belong to the 3rd group. Abattre is a common french verb.
Abattre is conjugated the same way that verbs that end in : -tre
Abattre is conjugated with auxiliary avoir.
Abattre verb is direct transitive, intransitive.
French verb abattre can be conjugated in the reflexive form: S'abattre
Abattre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Abattre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

For all purpose but spelling, battre and its derived verbs are conjugated like rendre. The only difference is in spelling, as native French words may not have tt before a consonant, thus the indicative present singular of these verbs goes bats, bats, bat. Mettre and its family show the same changes, but additionally have a past participle, past historic, and subjunctive imperfect in mi-.

Abattre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ABATTRE : v. tr. Mettre à bas. Abattre des maisons, des murailles, des arbres. Abattre par le pied. Il lui abattit le bras d'un coup de sabre. Ces moissonneurs abattent tant d'arpents de blé en un jour. Ces mineurs ont abattu tant de mètres cubes de minerai. Abattre des quilles. La pluie abat la poussière. La violence du choc fut telle que l'arbre, que le mât s'abattit.
En termes de Marine, Abattre un navire, l'abattre en carène, Le mettre sur le côté, pour travailler à la carène ou à quelque autre partie qui est ordinairement submergée.
En termes d'Art vétérinaire, Abattre un chenal, un bœuf, Le renverser sur un lit de paille, quand il doit subir quelque opération. Ce cheval est fougueux, on est contraint de l'abattre pour le ferrer.
Aux jeux de Cartes, Abattre son jeu, Le mettre sur la table pour le montrer. On dit quelquefois absolument Abattre.
Fig. et fam., Abattre de la besogne, Expédier en peu de temps beaucoup d'affaires, beaucoup de travail.
Prov., Petite pluie abat grand vent, Ordinairement, quand il vient à pleuvoir, le vent s'apaise. Cette phrase signifie au figuré Peu de chose suffit quelquefois pour calmer une grande querelle.
ABATTRE signifie aussi Assommer, tuer. Ce chien était enragé : il a fallu l'abattre.
Il signifie au figuré Affaiblir physiquement et moralement. Une fièvre continue abat bien un homme. Cette perte lui abattit le courage, abattit sa fierté. La moindre affliction l'abat. Rien n'abat comme une souffrance continuelle. Ces deux nations, ces deux puissances sont ennemies, elles font leurs efforts pour s'abattre l'une l'autre.
S'ABATTRE se dit particulièrement d'un Cheval à qui les pieds manquent et qui tombe tout d'un coup. En galopant, son cheval s'est abattu sous lui.
Il se dit aussi d'un Oiseau qui descend avec rapidité vers quelque but. Une volée de pigeons s'abattit sur mon champ. L'épervier s'abattit sur sa proie. On dit dans le même sens Un orage terrible va s'abattre sur nous.
Le vent s'abat, s'est abattu, est abattu, Il s'apaise, il est apaisé.
Aller, courir à bride abattue. Voyez BRIDE.
Le participe passé
ABATTU, UE, s'emploie aussi adjectivement. À la suite de cette catastrophe, je l'ai trouvé bien abattu.
Fig., Un visage abattu, Un visage où se peint l'abattement.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs