Present

  

je suis croisé
tu es croisé
il est croisé
nous sommes croisés
vous êtes croisés
ils sont croisés

j'ai été croisé
tu as été croisé
il a été croisé
nous avons été croisés
vous avez été croisés
ils ont été croisés

Imperfect

  

j'étais croisé
tu étais croisé
il était croisé
nous étions croisés
vous étiez croisés
ils étaient croisés

Pluperfect

  

j'avais été croisé
tu avais été croisé
il avait été croisé
nous avions été croisés
vous aviez été croisés
ils avaient été croisés

je fus croisé
tu fus croisé
il fut croisé
nous fûmes croisés
vous fûtes croisés
ils furent croisés

j'eus été croisé
tu eus été croisé
il eut été croisé
nous eûmes été croisés
vous eûtes été croisés
ils eurent été croisés

je serai croisé
tu seras croisé
il sera croisé
nous serons croisés
vous serez croisés
ils seront croisés

j'aurai été croisé
tu auras été croisé
il aura été croisé
nous aurons été croisés
vous aurez été croisés
ils auront été croisés

Present

  

que je sois croisé
que tu sois croisé
qu'il soit croisé
que nous soyons croisés
que vous soyez croisés
qu'ils soient croisés

Past

  

que j'ais été croisé
que tu ais été croisé
qu'il ait été croisé
que nous ayons été croisés
que vous ayez été croisés
qu'ils aient été croisés

Imperfect

  

que je fusse croisé
que tu fusses croisé
qu'il fût croisé
que nous fussions croisés
que vous fussiez croisés
qu'ils fussent croisés

Pluperfect

  

que j'eusse été croisé
que tu eusses été croisé
qu'il eût été croisé
que nous eussions été croisés
que vous eussiez été croisés
qu'ils eussent été croisés

Present

  

je serais croisé
tu serais croisé
il serait croisé
nous serions croisés
vous seriez croisés
ils seraient croisés

Past

  

j'aurais été croisé
tu aurais été croisé
il aurait été croisé
nous aurions été croisés
vous auriez été croisés
ils auraient été croisés

Present

  

sois croisé
soyons croisés
soyez croisés

Past

  

-
-
-

Present

 
être croisé

Past

 
avoir été croisé

Present

étant croisé

Past

croisé
ayant été croisé

Present

en étant croisé

Past

en ayant été croisé
 

Croiser french verb

Croiser belong to the 1st group. Croiser is a common french verb.
Croiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Croiser is conjugated with auxiliary avoir.
Croiser verb is direct transitive, intransitive.
French verb croiser can be conjugated in the reflexive form: Se croiser
Croiser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Croiser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Croiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Croiser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CROISER : v. tr. Disposer en forme de croix. Croiser les épées ou Croiser le fer. Croiser les bras. Croiser les jambes. Des branches qui se croisent.
Se croiser les bras, Mettre ses bras en croix sur sa poitrine et, par extension, Rester dans l'inaction.
Croiser la baïonnette, Placer, tenir son fusil de manière que la baïonnette soit dirigée en avant.
Par extension, Croiser son habit, son châle, Le disposer de manière que les côtés passent l'un sur l'autre.
En termes d'Arts, Croiser les soies, les fils, Les tordre légèrement avec un moulin. Étoffe croisée. Serge croisée.
Il signifie par extension Traverser, aller, passer en travers de. Le lièvre croisa le chemin. Je le vis devant moi qui croisait le chemin. Cette route croise celle qui va de Paris à Lyon. Le point où deux lignes, deux chemins, deux allées se croisent. Leurs directions se croisent. Le fleuve était couvert de barques qui se croisaient dans tous les sens.
Il signifie encore Faire le même trajet, mais en sens contraire, c'est-à-dire l'une allant, et l'autre venant, en parlant de Deux personnes ou de deux choses. On se croise souvent sans se rencontrer. Ce train a croisé l'autre à tel endroit. Ces deux courriers se sont croisés. Ma lettre s'est croisée avec la sienne.
Fig., Croiser quelqu'un, Le traverser dans ses desseins. Ils se croisent dans leurs prétentions, dans leurs entreprises.
En termes de Guerre, Feux croisés, Qui partent de différents côtés et dirigés vers un même point.
En termes de Versification, Rimes croisées, Rimes masculines et féminines entrelacées.
SE CROISER signifiait encore S'engager par un vœu solennel dans une croisade, et, pour marque de ce vœu, porter une croix sur ses habits. La plupart des princes se croisèrent, lorsque saint Louis se croisa. Ceux qui se croisèrent contre les Albigeois. On emploie dans ce sens le participe passé Croisé comme nom masculin. Les Croisés.
Il signifie en outre, surtout en termes d'Économie rurale, Accoupler des animaux de races différentes. Croiser deux races. Croiser une race avec une autre. Croiser des moutons français avec des mérinos. Cette race se croise difficilement avec telle autre.
Il est aussi intransitif et se dit des Vêtements dont les côtés passent l'un sur l'autre. Cette redingote ne croise pas assez. Cet habit croise trop.
Il se dit, en termes de Marine, d'un ou de plusieurs vaisseaux de guerre qui vont et viennent dans quelque parage, pour attendre des bâtiments ennemis, pour bloquer un port et en éloigner les navires étrangers. Des vaisseaux croisent dans la Manche, croisent à l'entrée de telle rivière, devant tel port, sur telles côtes. Croiser à vue de terre. Croiser au large.

Croiser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs