Present

  

je ne me croise pas
tu ne te croises pas
il ne se croise pas
nous ne nous croisons pas
vous ne vous croisez pas
ils ne se croisent pas

je ne me suis pas croisé
tu ne t'es pas croisé
il ne s'est pas croisé
nous ne nous sommes pas croisés
vous ne vous êtes pas croisés
ils ne se sont pas croisés

Imperfect

  

je ne me croisais pas
tu ne te croisais pas
il ne se croisait pas
nous ne nous croisions pas
vous ne vous croisiez pas
ils ne se croisaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas croisé
tu ne t'étais pas croisé
il ne s'était pas croisé
nous ne nous étions pas croisés
vous ne vous étiez pas croisés
ils ne s'étaient pas croisés

je ne me croisai pas
tu ne te croisas pas
il ne se croisa pas
nous ne nous croisâmes pas
vous ne vous croisâtes pas
ils ne se croisèrent pas

je ne me fus pas croisé
tu ne te fus pas croisé
il ne se fut pas croisé
nous ne nous fûmes pas croisés
vous ne vous fûtes pas croisés
ils ne se furent pas croisés

je ne me croiserai pas
tu ne te croiseras pas
il ne se croisera pas
nous ne nous croiserons pas
vous ne vous croiserez pas
ils ne se croiseront pas

je ne me serai pas croisé
tu ne te seras pas croisé
il ne se sera pas croisé
nous ne nous serons pas croisés
vous ne vous serez pas croisés
ils ne se seront pas croisés

Present

  

que je ne me croise pas
que tu ne te croises pas
qu'il ne se croise pas
que nous ne nous croisions pas
que vous ne vous croisiez pas
qu'ils ne se croisent pas

Past

  

que je ne me sois pas croisé
que tu ne te sois pas croisé
qu'il ne se soit pas croisé
que nous ne nous soyons pas croisés
que vous ne vous soyez pas croisés
qu'ils ne se soient pas croisés

Imperfect

  

que je ne me croisasse pas
que tu ne te croisasses pas
qu'il ne se croisât pas
que nous ne nous croisassions pas
que vous ne vous croisassiez pas
qu'ils ne se croisassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas croisé
que tu ne te fusses pas croisé
qu'il ne se fût pas croisé
que nous ne nous fussions pas croisés
que vous ne vous fussiez pas croisés
qu'ils ne se fussent pas croisés

Present

  

je ne me croiserais pas
tu ne te croiserais pas
il ne se croiserait pas
nous ne nous croiserions pas
vous ne vous croiseriez pas
ils ne se croiseraient pas

Past

  

je ne me serais pas croisé
tu ne te serais pas croisé
il ne se serait pas croisé
nous ne nous serions pas croisés
vous ne vous seriez pas croisés
ils ne se seraient pas croisés

Present

  

ne te croise pas
ne nous croisons pas
ne vous croisez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se croiser

Past

 
ne pas s'être croisé

Present

ne se croisant pas

Past

-
ne s'étant pas croisé

Present

en ne se croisant pas

Past

en ne s'étant pas croisé
 

Se croiser french verb

Se croiser belong to the 1st group.
Se croiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se croiser is conjugated with auxiliary être.
Se croiser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se croiser verb is the reflexive form of verb: Croiser.
Croiser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se croiser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se croiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se croiser is the reflexive form of verb croiser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se croiser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se croiser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se croiser in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se croiser in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CROISER : v. tr. Disposer en forme de croix. Croiser les épées ou Croiser le fer. Croiser les bras. Croiser les jambes. Des branches qui se croisent.
Se croiser les bras, Mettre ses bras en croix sur sa poitrine et, par extension, Rester dans l'inaction.
Croiser la baïonnette, Placer, tenir son fusil de manière que la baïonnette soit dirigée en avant.
Par extension, Croiser son habit, son châle, Le disposer de manière que les côtés passent l'un sur l'autre.
En termes d'Arts, Croiser les soies, les fils, Les tordre légèrement avec un moulin. Étoffe croisée. Serge croisée.
Il signifie par extension Traverser, aller, passer en travers de. Le lièvre croisa le chemin. Je le vis devant moi qui croisait le chemin. Cette route croise celle qui va de Paris à Lyon. Le point où deux lignes, deux chemins, deux allées se croisent. Leurs directions se croisent. Le fleuve était couvert de barques qui se croisaient dans tous les sens.
Il signifie encore Faire le même trajet, mais en sens contraire, c'est-à-dire l'une allant, et l'autre venant, en parlant de Deux personnes ou de deux choses. On se croise souvent sans se rencontrer. Ce train a croisé l'autre à tel endroit. Ces deux courriers se sont croisés. Ma lettre s'est croisée avec la sienne.
Fig., Croiser quelqu'un, Le traverser dans ses desseins. Ils se croisent dans leurs prétentions, dans leurs entreprises.
En termes de Guerre, Feux croisés, Qui partent de différents côtés et dirigés vers un même point.
En termes de Versification, Rimes croisées, Rimes masculines et féminines entrelacées.
SE CROISER signifiait encore S'engager par un vœu solennel dans une croisade, et, pour marque de ce vœu, porter une croix sur ses habits. La plupart des princes se croisèrent, lorsque saint Louis se croisa. Ceux qui se croisèrent contre les Albigeois. On emploie dans ce sens le participe passé Croisé comme nom masculin. Les Croisés.
Il signifie en outre, surtout en termes d'Économie rurale, Accoupler des animaux de races différentes. Croiser deux races. Croiser une race avec une autre. Croiser des moutons français avec des mérinos. Cette race se croise difficilement avec telle autre.
Il est aussi intransitif et se dit des Vêtements dont les côtés passent l'un sur l'autre. Cette redingote ne croise pas assez. Cet habit croise trop.
Il se dit, en termes de Marine, d'un ou de plusieurs vaisseaux de guerre qui vont et viennent dans quelque parage, pour attendre des bâtiments ennemis, pour bloquer un port et en éloigner les navires étrangers. Des vaisseaux croisent dans la Manche, croisent à l'entrée de telle rivière, devant tel port, sur telles côtes. Croiser à vue de terre. Croiser au large.

Se croiser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs