Present

  

ne suis-je pas déchirée ?
n'es-tu pas déchirée ?
n'est-elle pas déchirée ?
ne sommes-nous pas déchirées ?
n'êtes-vous pas déchirées ?
ne sont-elles pas déchirées ?

n'ai-je pas été déchirée ?
n'as-tu pas été déchirée ?
n'a-t-elle pas été déchirée ?
n'avons-nous pas été déchirées ?
n'avez-vous pas été déchirées ?
n'ont-elles pas été déchirées ?

Imperfect

  

n'étais-je pas déchirée ?
n'étais-tu pas déchirée ?
n'était-elle pas déchirée ?
n'étions-nous pas déchirées ?
n'étiez-vous pas déchirées ?
n'étaient-elles pas déchirées ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été déchirée ?
n'avais-tu pas été déchirée ?
n'avait-elle pas été déchirée ?
n'avions-nous pas été déchirées ?
n'aviez-vous pas été déchirées ?
n'avaient-elles pas été déchirées ?

ne fus-je pas déchirée ?
ne fus-tu pas déchirée ?
ne fut-elle pas déchirée ?
ne fûmes-nous pas déchirées ?
ne fûtes-vous pas déchirées ?
ne furent-elles pas déchirées ?

n'eus-je pas été déchirée ?
n'eus-tu pas été déchirée ?
n'eut-elle pas été déchirée ?
n'eûmes-nous pas été déchirées ?
n'eûtes-vous pas été déchirées ?
n'eurent-elles pas été déchirées ?

ne serai-je pas déchirée ?
ne seras-tu pas déchirée ?
ne sera-t-elle pas déchirée ?
ne serons-nous pas déchirées ?
ne serez-vous pas déchirées ?
ne seront-elles pas déchirées ?

n'aurai-je pas été déchirée ?
n'auras-tu pas été déchirée ?
n'aura-t-elle pas été déchirée ?
n'aurons-nous pas été déchirées ?
n'aurez-vous pas été déchirées ?
n'auront-elles pas été déchirées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas déchirée ?
ne serais-tu pas déchirée ?
ne serait-elle pas déchirée ?
ne serions-nous pas déchirées ?
ne seriez-vous pas déchirées ?
ne seraient-elles pas déchirées ?

Past

  

n'aurais-je pas été déchirée ?
n'aurais-tu pas été déchirée ?
n'aurait-elle pas été déchirée ?
n'aurions-nous pas été déchirées ?
n'auriez-vous pas été déchirées ?
n'auraient-elles pas été déchirées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être déchirée

Past

 
ne pas avoir été déchirée

Present

n'étant pas déchirée

Past

déchirée
n'ayant pas été déchirée

Present

en n'étant pas déchirée

Past

en n'ayant pas été déchirée
 

Déchirer french verb

Déchirer belong to the 1st group. Déchirer is a common french verb.
Déchirer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Déchirer is conjugated with auxiliary avoir.
Déchirer verb is direct transitive.
French verb déchirer can be conjugated in the reflexive form: Se déchirer
Déchirer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Déchirer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Déchirer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Déchirer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Déchirer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Déchirer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb déchirer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-elle pas déchirée ? », « n'a-t-elle pas été déchirée ? », « n'aura-t-elle pas été déchirée ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉCHIRER : v. tr. Diviser en morceaux, mettre en pièces sans se servir d'instrument tranchant. Déchirer des étoffes, de la toile, du papier, de la peau, des chairs, etc. En tombant, il s'est déchiré la peau du genou. Ma robe s'est déchirée. Déchirer une lettre.
Par extension, Être déchiré, tout déchiré, Avoir ses vêtements déchirés, en lambeaux.
Fig., Déchirer un traité, un contrat, N'en tenir aucun compte.
Par exagération, Des douleurs qui déchirent l'estomac, les entrailles, se dit de Douleurs vives et aiguës dans l'estomac, etc.
Fig., Déchirer l'oreille, les oreilles, se dit des Sons discordants, des sons aigres qui affectent désagréablement le sens de l'ouïe.
En termes d'Arts, Déchirer un bateau, une voiture, Démolir un bateau, une voiture hors de service.
Il signifie aussi, figurément, Émouvoir ou agiter douloureusement le cœur. Leurs plaintes douloureuses me déchirent. Les passions opposées déchirent le cœur, l'âme. Être déchiré de remords. Les remords déchirent la conscience. Ce souvenir le déchire. Je sentis mon cœur se déchirer. Absolument, Un spectacle qui déchire.
Il se dit encore figurément des Factions, des dissensions qui troublent un État, une ville, un grand corps, etc. Les guerres civiles ont déchiré ce royaume durant plusieurs années. L'État était déchiré par diverses factions. L'Église était déchirée par un schisme.
Il signifie en outre, figurément, Offenser, outrager par des médisances, par des calomnies. Déchirer son prochain. Déchirer la réputation d'un honnête homme. Trop souvent les auteurs se déchirent entre eux.
Fig., Déchirer quelqu'un à belles dents, Médire outrageusement de quelqu'un.

Déchirer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs