Present

  

ne me déchiré-je pas ?
ne te déchires-tu pas ?
ne se déchire-t-il pas ?
ne nous déchirons-nous pas ?
ne vous déchirez-vous pas ?
ne se déchirent-ils pas ?

ne me suis-je pas déchiré ?
ne t'es-tu pas déchiré ?
ne s'est-il pas déchiré ?
ne nous sommes-nous pas déchirés ?
ne vous êtes-vous pas déchirés ?
ne se sont-ils pas déchirés ?

Imperfect

  

ne me déchirais-je pas ?
ne te déchirais-tu pas ?
ne se déchirait-il pas ?
ne nous déchirions-nous pas ?
ne vous déchiriez-vous pas ?
ne se déchiraient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas déchiré ?
ne t'étais-tu pas déchiré ?
ne s'était-il pas déchiré ?
ne nous étions-nous pas déchirés ?
ne vous étiez-vous pas déchirés ?
ne s'étaient-ils pas déchirés ?

ne me déchirai-je pas ?
ne te déchiras-tu pas ?
ne se déchira-t-il pas ?
ne nous déchirâmes-nous pas ?
ne vous déchirâtes-vous pas ?
ne se déchirèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas déchiré ?
ne te fus-tu pas déchiré ?
ne se fut-il pas déchiré ?
ne nous fûmes-nous pas déchirés ?
ne vous fûtes-vous pas déchirés ?
ne se furent-ils pas déchirés ?

ne me déchirerai-je pas ?
ne te déchireras-tu pas ?
ne se déchirera-t-il pas ?
ne nous déchirerons-nous pas ?
ne vous déchirerez-vous pas ?
ne se déchireront-ils pas ?

ne me serai-je pas déchiré ?
ne te seras-tu pas déchiré ?
ne se sera-t-il pas déchiré ?
ne nous serons-nous pas déchirés ?
ne vous serez-vous pas déchirés ?
ne se seront-ils pas déchirés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me déchirerais-je pas ?
ne te déchirerais-tu pas ?
ne se déchirerait-il pas ?
ne nous déchirerions-nous pas ?
ne vous déchireriez-vous pas ?
ne se déchireraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas déchiré ?
ne te serais-tu pas déchiré ?
ne se serait-il pas déchiré ?
ne nous serions-nous pas déchirés ?
ne vous seriez-vous pas déchirés ?
ne se seraient-ils pas déchirés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se déchirer

Past

 
ne pas s'être déchiré

Present

ne se déchirant pas

Past

-
ne s'étant pas déchiré

Present

en ne se déchirant pas

Past

en ne s'étant pas déchiré
 

Se déchirer french verb

Se déchirer belong to the 1st group.
Se déchirer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se déchirer is conjugated with auxiliary être.
Se déchirer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se déchirer verb is the reflexive form of verb: Déchirer.
Déchirer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se déchirer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se déchirer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se déchirer is the reflexive form of verb déchirer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se déchirer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se déchirer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se déchire-t-il pas ? », « ne se déchira-t-il pas ? », « ne se déchirera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas déchiré ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me déchiré-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉCHIRER : v. tr. Diviser en morceaux, mettre en pièces sans se servir d'instrument tranchant. Déchirer des étoffes, de la toile, du papier, de la peau, des chairs, etc. En tombant, il s'est déchiré la peau du genou. Ma robe s'est déchirée. Déchirer une lettre.
Par extension, Être déchiré, tout déchiré, Avoir ses vêtements déchirés, en lambeaux.
Fig., Déchirer un traité, un contrat, N'en tenir aucun compte.
Par exagération, Des douleurs qui déchirent l'estomac, les entrailles, se dit de Douleurs vives et aiguës dans l'estomac, etc.
Fig., Déchirer l'oreille, les oreilles, se dit des Sons discordants, des sons aigres qui affectent désagréablement le sens de l'ouïe.
En termes d'Arts, Déchirer un bateau, une voiture, Démolir un bateau, une voiture hors de service.
Il signifie aussi, figurément, Émouvoir ou agiter douloureusement le cœur. Leurs plaintes douloureuses me déchirent. Les passions opposées déchirent le cœur, l'âme. Être déchiré de remords. Les remords déchirent la conscience. Ce souvenir le déchire. Je sentis mon cœur se déchirer. Absolument, Un spectacle qui déchire.
Il se dit encore figurément des Factions, des dissensions qui troublent un État, une ville, un grand corps, etc. Les guerres civiles ont déchiré ce royaume durant plusieurs années. L'État était déchiré par diverses factions. L'Église était déchirée par un schisme.
Il signifie en outre, figurément, Offenser, outrager par des médisances, par des calomnies. Déchirer son prochain. Déchirer la réputation d'un honnête homme. Trop souvent les auteurs se déchirent entre eux.
Fig., Déchirer quelqu'un à belles dents, Médire outrageusement de quelqu'un.

Se déchirer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs