Present

  

je suis raisonné
tu es raisonné
il est raisonné
nous sommes raisonnés
vous êtes raisonnés
ils sont raisonnés

j'ai été raisonné
tu as été raisonné
il a été raisonné
nous avons été raisonnés
vous avez été raisonnés
ils ont été raisonnés

Imperfect

  

j'étais raisonné
tu étais raisonné
il était raisonné
nous étions raisonnés
vous étiez raisonnés
ils étaient raisonnés

Pluperfect

  

j'avais été raisonné
tu avais été raisonné
il avait été raisonné
nous avions été raisonnés
vous aviez été raisonnés
ils avaient été raisonnés

je fus raisonné
tu fus raisonné
il fut raisonné
nous fûmes raisonnés
vous fûtes raisonnés
ils furent raisonnés

j'eus été raisonné
tu eus été raisonné
il eut été raisonné
nous eûmes été raisonnés
vous eûtes été raisonnés
ils eurent été raisonnés

je serai raisonné
tu seras raisonné
il sera raisonné
nous serons raisonnés
vous serez raisonnés
ils seront raisonnés

j'aurai été raisonné
tu auras été raisonné
il aura été raisonné
nous aurons été raisonnés
vous aurez été raisonnés
ils auront été raisonnés

Present

  

que je sois raisonné
que tu sois raisonné
qu'il soit raisonné
que nous soyons raisonnés
que vous soyez raisonnés
qu'ils soient raisonnés

Past

  

que j'ais été raisonné
que tu ais été raisonné
qu'il ait été raisonné
que nous ayons été raisonnés
que vous ayez été raisonnés
qu'ils aient été raisonnés

Imperfect

  

que je fusse raisonné
que tu fusses raisonné
qu'il fût raisonné
que nous fussions raisonnés
que vous fussiez raisonnés
qu'ils fussent raisonnés

Pluperfect

  

que j'eusse été raisonné
que tu eusses été raisonné
qu'il eût été raisonné
que nous eussions été raisonnés
que vous eussiez été raisonnés
qu'ils eussent été raisonnés

Present

  

je serais raisonné
tu serais raisonné
il serait raisonné
nous serions raisonnés
vous seriez raisonnés
ils seraient raisonnés

Past

  

j'aurais été raisonné
tu aurais été raisonné
il aurait été raisonné
nous aurions été raisonnés
vous auriez été raisonnés
ils auraient été raisonnés

Present

  

sois raisonné
soyons raisonnés
soyez raisonnés

Past

  

-
-
-

Present

 
être raisonné

Past

 
avoir été raisonné

Present

étant raisonné

Past

raisonné
ayant été raisonné

Present

en étant raisonné

Past

en ayant été raisonné
 

Raisonner french verb

Raisonner belong to the 1st group. Raisonner is a common french verb.
Raisonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Raisonner is conjugated with auxiliary avoir.
Raisonner verb is direct transitive, indirect transitive, intransitive.
French verb raisonner can be conjugated in the reflexive form: Se raisonner
Raisonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Raisonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Raisonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Raisonner is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RAISONNER : v. intr. Se servir de sa raison pour connaître, pour juger. C'est le propre de l'homme de raisonner.
Il signifie également Faire un syllogisme, une suite d'arguments qui s'enchaînent. Raisonner juste. Raisonner faux. Raisonner de travers.
Fig. et fam., Raisonner comme une pantoufle, Raisonner de travers.
RAISONNER signifie également Chercher et alléguer des raisons pour éclaircir une affaire, une question, pour appuyer une opinion, etc. Nous avons beaucoup raisonné sur cette affaire. La loi ne raisonne pas, elle commande.
Il signifie encore Répliquer, alléguer des excuses, au lieu de recevoir docilement des ordres ou des réprimandes. Je n'aime pas les enfants qui raisonnent. Il ne s'agit pas de raisonner, mais d'obéir.
Ne raisonnez pas tant, Si vous raisonnez davantage... se dit pour faire taire les gens qui vous importunent par leurs fastidieux bavardages, par leurs répliques.
RAISONNER s'emploie aussi transitivement et signifie Appliquer le raisonnement à quelque chose. C'est un homme qui raisonne toutes ses actions, toutes ses démarches.
Il signifie encore Chercher à faire entendre raison à quelqu'un. J'ai eu beau le raisonner, il n'a rien voulu entendre.
RAISONNER, en termes de Marine, signifie Reconnaître un bâtiment, s'enquérir de sa nationalité, de son chargement, de sa route. Faire raisonner un bâtiment. On dit aussi Arraisonner.
SE RAISONNER signifie Se soumettre à la raison, écouter la voix de la raison. Il se raisonna et fit taire sa passion. Il essaya en vain de se vaincre et de se raisonner.
Le participe passé
RAISONNÉ est aussi adjectif et signifie Qui est appuyé de raisons et de preuves. Requête raisonnée. Projet raisonné.
Il se dit encore de Toute méthode ou traité qui rend raison des règles d'un art, d'une science. Arithmétique raisonnée. Grammaire raisonnée.

Raisonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs