Present

  

me raisonné-je ?
te raisonnes-tu ?
se raisonne-t-elle ?
nous raisonnons-nous ?
vous raisonnez-vous ?
se raisonnent-elles ?

me suis-je raisonnée ?
t'es-tu raisonnée ?
s'est-elle raisonnée ?
nous sommes-nous raisonnées ?
vous êtes-vous raisonnées ?
se sont-elles raisonnées ?

Imperfect

  

me raisonnais-je ?
te raisonnais-tu ?
se raisonnait-elle ?
nous raisonnions-nous ?
vous raisonniez-vous ?
se raisonnaient-elles ?

Pluperfect

  

m'étais-je raisonnée ?
t'étais-tu raisonnée ?
s'était-elle raisonnée ?
nous étions-nous raisonnées ?
vous étiez-vous raisonnées ?
s'étaient-elles raisonnées ?

me raisonnai-je ?
te raisonnas-tu ?
se raisonna-t-elle ?
nous raisonnâmes-nous ?
vous raisonnâtes-vous ?
se raisonnèrent-elles ?

me fus-je raisonnée ?
te fus-tu raisonnée ?
se fut-elle raisonnée ?
nous fûmes-nous raisonnées ?
vous fûtes-vous raisonnées ?
se furent-elles raisonnées ?

me raisonnerai-je ?
te raisonneras-tu ?
se raisonnera-t-elle ?
nous raisonnerons-nous ?
vous raisonnerez-vous ?
se raisonneront-elles ?

me serai-je raisonnée ?
te seras-tu raisonnée ?
se sera-t-elle raisonnée ?
nous serons-nous raisonnées ?
vous serez-vous raisonnées ?
se seront-elles raisonnées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

me raisonnerais-je ?
te raisonnerais-tu ?
se raisonnerait-elle ?
nous raisonnerions-nous ?
vous raisonneriez-vous ?
se raisonneraient-elles ?

Past

  

me serais-je raisonnée ?
te serais-tu raisonnée ?
se serait-elle raisonnée ?
nous serions-nous raisonnées ?
vous seriez-vous raisonnées ?
se seraient-elles raisonnées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
se raisonner

Past

 
s'être raisonnée

Present

se raisonnant

Past

-
s'étant raisonnée

Present

en se raisonnant

Past

en s'étant raisonnée
 

Se raisonner french verb

Se raisonner belong to the 1st group.
Se raisonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se raisonner is conjugated with auxiliary être.
Se raisonner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se raisonner verb is the reflexive form of verb: Raisonner.
Raisonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se raisonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se raisonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se raisonner is the reflexive form of verb raisonner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se raisonner verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se raisonner verb is conjugated in interrogative form. For sound reasons, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « se raisonne-t-elle ? », « se raisonna-t-elle ? », « se raisonnera-t-elle ? », « se sera-t-elle raisonnée ? ».
Always in interrogative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « me raisonné-je ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RAISONNER : v. intr. Se servir de sa raison pour connaître, pour juger. C'est le propre de l'homme de raisonner.
Il signifie également Faire un syllogisme, une suite d'arguments qui s'enchaînent. Raisonner juste. Raisonner faux. Raisonner de travers.
Fig. et fam., Raisonner comme une pantoufle, Raisonner de travers.
RAISONNER signifie également Chercher et alléguer des raisons pour éclaircir une affaire, une question, pour appuyer une opinion, etc. Nous avons beaucoup raisonné sur cette affaire. La loi ne raisonne pas, elle commande.
Il signifie encore Répliquer, alléguer des excuses, au lieu de recevoir docilement des ordres ou des réprimandes. Je n'aime pas les enfants qui raisonnent. Il ne s'agit pas de raisonner, mais d'obéir.
Ne raisonnez pas tant, Si vous raisonnez davantage... se dit pour faire taire les gens qui vous importunent par leurs fastidieux bavardages, par leurs répliques.
RAISONNER s'emploie aussi transitivement et signifie Appliquer le raisonnement à quelque chose. C'est un homme qui raisonne toutes ses actions, toutes ses démarches.
Il signifie encore Chercher à faire entendre raison à quelqu'un. J'ai eu beau le raisonner, il n'a rien voulu entendre.
RAISONNER, en termes de Marine, signifie Reconnaître un bâtiment, s'enquérir de sa nationalité, de son chargement, de sa route. Faire raisonner un bâtiment. On dit aussi Arraisonner.
SE RAISONNER signifie Se soumettre à la raison, écouter la voix de la raison. Il se raisonna et fit taire sa passion. Il essaya en vain de se vaincre et de se raisonner.
Le participe passé
RAISONNÉ est aussi adjectif et signifie Qui est appuyé de raisons et de preuves. Requête raisonnée. Projet raisonné.
Il se dit encore de Toute méthode ou traité qui rend raison des règles d'un art, d'une science. Arithmétique raisonnée. Grammaire raisonnée.

Se raisonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs