Present

  

je me repasse
tu te repasses
il se repasse
nous nous repassons
vous vous repassez
ils se repassent

je me suis repassé
tu t'es repassé
il s'est repassé
nous nous sommes repassés
vous vous êtes repassés
ils se sont repassés

Imperfect

  

je me repassais
tu te repassais
il se repassait
nous nous repassions
vous vous repassiez
ils se repassaient

Pluperfect

  

je m'étais repassé
tu t'étais repassé
il s'était repassé
nous nous étions repassés
vous vous étiez repassés
ils s'étaient repassés

je me repassai
tu te repassas
il se repassa
nous nous repassâmes
vous vous repassâtes
ils se repassèrent

je me fus repassé
tu te fus repassé
il se fut repassé
nous nous fûmes repassés
vous vous fûtes repassés
ils se furent repassés

je me repasserai
tu te repasseras
il se repassera
nous nous repasserons
vous vous repasserez
ils se repasseront

je me serai repassé
tu te seras repassé
il se sera repassé
nous nous serons repassés
vous vous serez repassés
ils se seront repassés

Present

  

que je me repasse
que tu te repasses
qu'il se repasse
que nous nous repassions
que vous vous repassiez
qu'ils se repassent

Past

  

que je me sois repassé
que tu te sois repassé
qu'il se soit repassé
que nous nous soyons repassés
que vous vous soyez repassés
qu'ils se soient repassés

Imperfect

  

que je me repassasse
que tu te repassasses
qu'il se repassât
que nous nous repassassions
que vous vous repassassiez
qu'ils se repassassent

Pluperfect

  

que je me fusse repassé
que tu te fusses repassé
qu'il se fût repassé
que nous nous fussions repassés
que vous vous fussiez repassés
qu'ils se fussent repassés

Present

  

je me repasserais
tu te repasserais
il se repasserait
nous nous repasserions
vous vous repasseriez
ils se repasseraient

Past

  

je me serais repassé
tu te serais repassé
il se serait repassé
nous nous serions repassés
vous vous seriez repassés
ils se seraient repassés

Present

  

repasse-toi
repassons-nous
repassez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se repasser

Past

 
s'être repassé

Present

se repassant

Past

-
s'étant repassé

Present

en se repassant

Past

en s'étant repassé
 

Se repasser french verb

Se repasser belong to the 1st group.
Se repasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se repasser is conjugated with auxiliary être.
Se repasser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se repasser verb is the reflexive form of verb: Repasser.
Repasser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se repasser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se repasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se repasser is the reflexive form of verb repasser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REPASSER : v. intr. Passer de nouveau. La chasse a passé et repassé devant nous. Il a passé par ici ce matin, il m'a dit qu'il repasserait demain. Je ne veux pas repasser par le même chemin. Cela repassera par mes mains.
Il signifie aussi Retourner à l'endroit d'où l'on est venu. Il vient de repasser en Angleterre. Fig., Ce domaine a repassé dans notre famille, après en être sorti depuis un siècle.
Il signifie, au figuré, Revenir par la pensée sur quelque chose. Il repassait sans cesse sur les sujets d'affliction qu'il avait eus.
REPASSER est aussi verbe transitif et signifie Traverser de nouveau. Repasser la mer. Repasser les monts. L'armée repassa les Alpes. Il fallut repasser la rivière.
Il signifie aussi Faire passer de nouveau. Le même batelier qui vous a passé vous repassera.
Repasser des couteaux, des rasoirs, des ciseaux, etc., sur la meule, sur la pierre et absolument Repasser des couteaux, des rasoirs, des ciseaux, etc., Les aiguiser, leur donner de nouveau le taillant et le fil.
Repasser la lime sur quelque ouvrage de fer, de cuivre, etc., Le polir de nouveau avec la lime.
Fig., Repasser la lime sur un ouvrage de prose ou de vers, Y travailler de nouveau, pour achever de le polir.
Repasser du linge, une étoffe, un chapeau, Passer un fer chaud sur du linge, etc., pour le rendre plus uni, pour lui donner de bons plis et en ôter les mauvais.
Repasser des étoffes par la teinture, à la teinture, Les remettre à la teinture lorsqu'elles n'ont pas bien pris d'abord la couleur qu'on voulait leur donner, ou qu'elles l'ont perdue avec le temps.
Repasser des cuirs, Leur donner un nouvel apprêt.
Repasser un plat, Le présenter de nouveau.
REPASSER s'emploie encore figurément et signifie Parcourir de nouveau dans sa pensée, se remettre dans l'esprit, dans la mémoire. Quand je repasse dans ma mémoire tout ce qu'il a fait pour moi... Vous ne sauriez trop repasser dans votre esprit les obligations que vous avez à cette personne. On dit aussi quelquefois simplement dans ce sens Repasser. En repassant toute sa vie, il y trouve peu de jours heureux.
Repasser un sermon, un discours, un rôle, etc., Répéter un sermon, un discours, un rôle, etc., qu'on a appris par cœur, afin d'être plus sûr de sa mémoire. Ce comédien repasse toujours son rôle avant d'entrer en scène. Il a besoin de repasser sa leçon avant de vous la réciter.

Se repasser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs