Present

  

je ne suis pas repassée
tu n'es pas repassée
elle n'est pas repassée
nous ne sommes pas repassées
vous n'êtes pas repassées
elles ne sont pas repassées

je n'ai pas été repassée
tu n'as pas été repassée
elle n'a pas été repassée
nous n'avons pas été repassées
vous n'avez pas été repassées
elles n'ont pas été repassées

Imperfect

  

je n'étais pas repassée
tu n'étais pas repassée
elle n'était pas repassée
nous n'étions pas repassées
vous n'étiez pas repassées
elles n'étaient pas repassées

Pluperfect

  

je n'avais pas été repassée
tu n'avais pas été repassée
elle n'avait pas été repassée
nous n'avions pas été repassées
vous n'aviez pas été repassées
elles n'avaient pas été repassées

je ne fus pas repassée
tu ne fus pas repassée
elle ne fut pas repassée
nous ne fûmes pas repassées
vous ne fûtes pas repassées
elles ne furent pas repassées

je n'eus pas été repassée
tu n'eus pas été repassée
elle n'eut pas été repassée
nous n'eûmes pas été repassées
vous n'eûtes pas été repassées
elles n'eurent pas été repassées

je ne serai pas repassée
tu ne seras pas repassée
elle ne sera pas repassée
nous ne serons pas repassées
vous ne serez pas repassées
elles ne seront pas repassées

je n'aurai pas été repassée
tu n'auras pas été repassée
elle n'aura pas été repassée
nous n'aurons pas été repassées
vous n'aurez pas été repassées
elles n'auront pas été repassées

Present

  

que je ne sois pas repassée
que tu ne sois pas repassée
qu'elle ne soit pas repassée
que nous ne soyons pas repassées
que vous ne soyez pas repassées
qu'elles ne soient pas repassées

Past

  

que je n'ais pas été repassée
que tu n'ais pas été repassée
qu'elle n'ait pas été repassée
que nous n'ayons pas été repassées
que vous n'ayez pas été repassées
qu'elles n'aient pas été repassées

Imperfect

  

que je ne fusse pas repassée
que tu ne fusses pas repassée
qu'elle ne fût pas repassée
que nous ne fussions pas repassées
que vous ne fussiez pas repassées
qu'elles ne fussent pas repassées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été repassée
que tu n'eusses pas été repassée
qu'elle n'eût pas été repassée
que nous n'eussions pas été repassées
que vous n'eussiez pas été repassées
qu'elles n'eussent pas été repassées

Present

  

je ne serais pas repassée
tu ne serais pas repassée
elle ne serait pas repassée
nous ne serions pas repassées
vous ne seriez pas repassées
elles ne seraient pas repassées

Past

  

je n'aurais pas été repassée
tu n'aurais pas été repassée
elle n'aurait pas été repassée
nous n'aurions pas été repassées
vous n'auriez pas été repassées
elles n'auraient pas été repassées

Present

  

ne sois pas repassée
ne soyons pas repassées
ne soyez pas repassées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être repassée

Past

 
ne pas avoir été repassée

Present

n'étant pas repassée

Past

repassée
n'ayant pas été repassée

Present

en n'étant pas repassée

Past

en n'ayant pas été repassée
 

Repasser french verb

Repasser belong to the 1st group. Repasser is a common french verb.
Repasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Repasser is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Repasser verb is direct transitive, intransitive.
French verb repasser can be conjugated in the reflexive form: Se repasser
Repasser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when repasser verb is conjugated with auxiliary avoir.
Repasser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Repasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Repasser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Repasser verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Repasser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb repasser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REPASSER : v. intr. Passer de nouveau. La chasse a passé et repassé devant nous. Il a passé par ici ce matin, il m'a dit qu'il repasserait demain. Je ne veux pas repasser par le même chemin. Cela repassera par mes mains.
Il signifie aussi Retourner à l'endroit d'où l'on est venu. Il vient de repasser en Angleterre. Fig., Ce domaine a repassé dans notre famille, après en être sorti depuis un siècle.
Il signifie, au figuré, Revenir par la pensée sur quelque chose. Il repassait sans cesse sur les sujets d'affliction qu'il avait eus.
REPASSER est aussi verbe transitif et signifie Traverser de nouveau. Repasser la mer. Repasser les monts. L'armée repassa les Alpes. Il fallut repasser la rivière.
Il signifie aussi Faire passer de nouveau. Le même batelier qui vous a passé vous repassera.
Repasser des couteaux, des rasoirs, des ciseaux, etc., sur la meule, sur la pierre et absolument Repasser des couteaux, des rasoirs, des ciseaux, etc., Les aiguiser, leur donner de nouveau le taillant et le fil.
Repasser la lime sur quelque ouvrage de fer, de cuivre, etc., Le polir de nouveau avec la lime.
Fig., Repasser la lime sur un ouvrage de prose ou de vers, Y travailler de nouveau, pour achever de le polir.
Repasser du linge, une étoffe, un chapeau, Passer un fer chaud sur du linge, etc., pour le rendre plus uni, pour lui donner de bons plis et en ôter les mauvais.
Repasser des étoffes par la teinture, à la teinture, Les remettre à la teinture lorsqu'elles n'ont pas bien pris d'abord la couleur qu'on voulait leur donner, ou qu'elles l'ont perdue avec le temps.
Repasser des cuirs, Leur donner un nouvel apprêt.
Repasser un plat, Le présenter de nouveau.
REPASSER s'emploie encore figurément et signifie Parcourir de nouveau dans sa pensée, se remettre dans l'esprit, dans la mémoire. Quand je repasse dans ma mémoire tout ce qu'il a fait pour moi... Vous ne sauriez trop repasser dans votre esprit les obligations que vous avez à cette personne. On dit aussi quelquefois simplement dans ce sens Repasser. En repassant toute sa vie, il y trouve peu de jours heureux.
Repasser un sermon, un discours, un rôle, etc., Répéter un sermon, un discours, un rôle, etc., qu'on a appris par cœur, afin d'être plus sûr de sa mémoire. Ce comédien repasse toujours son rôle avant d'entrer en scène. Il a besoin de repasser sa leçon avant de vous la réciter.

Repasser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs