Present

  

je ne suis pas man
tu n'es pas man
il n'est pas man
nous ne sommes pas mangés
vous n'êtes pas mangés
ils ne sont pas mangés

je n'ai pas été man
tu n'as pas été man
il n'a pas été man
nous n'avons pas été mangés
vous n'avez pas été mangés
ils n'ont pas été mangés

Imperfect

  

je n'étais pas man
tu n'étais pas man
il n'était pas man
nous n'étions pas mangés
vous n'étiez pas mangés
ils n'étaient pas mangés

Pluperfect

  

je n'avais pas été man
tu n'avais pas été man
il n'avait pas été man
nous n'avions pas été mangés
vous n'aviez pas été mangés
ils n'avaient pas été mangés

je ne fus pas man
tu ne fus pas man
il ne fut pas man
nous ne fûmes pas mangés
vous ne fûtes pas mangés
ils ne furent pas mangés

je n'eus pas été man
tu n'eus pas été man
il n'eut pas été man
nous n'eûmes pas été mangés
vous n'eûtes pas été mangés
ils n'eurent pas été mangés

je ne serai pas man
tu ne seras pas man
il ne sera pas man
nous ne serons pas mangés
vous ne serez pas mangés
ils ne seront pas mangés

je n'aurai pas été man
tu n'auras pas été man
il n'aura pas été man
nous n'aurons pas été mangés
vous n'aurez pas été mangés
ils n'auront pas été mangés

Present

  

que je ne sois pas man
que tu ne sois pas man
qu'il ne soit pas man
que nous ne soyons pas mangés
que vous ne soyez pas mangés
qu'ils ne soient pas mangés

Past

  

que je n'ais pas été man
que tu n'ais pas été man
qu'il n'ait pas été man
que nous n'ayons pas été mangés
que vous n'ayez pas été mangés
qu'ils n'aient pas été mangés

Imperfect

  

que je ne fusse pas man
que tu ne fusses pas man
qu'il ne fût pas man
que nous ne fussions pas mangés
que vous ne fussiez pas mangés
qu'ils ne fussent pas mangés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été man
que tu n'eusses pas été man
qu'il n'eût pas été man
que nous n'eussions pas été mangés
que vous n'eussiez pas été mangés
qu'ils n'eussent pas été mangés

Present

  

je ne serais pas man
tu ne serais pas man
il ne serait pas man
nous ne serions pas mangés
vous ne seriez pas mangés
ils ne seraient pas mangés

Past

  

je n'aurais pas été man
tu n'aurais pas été man
il n'aurait pas été man
nous n'aurions pas été mangés
vous n'auriez pas été mangés
ils n'auraient pas été mangés

Present

  

ne sois pas man
ne soyons pas mangés
ne soyez pas mangés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être man

Past

 
ne pas avoir été man

Present

n'étant pas man

Past

man
n'ayant pas été man

Present

en n'étant pas man

Past

en n'ayant pas été man
 

Manger french verb

Manger belong to the 1st group.
Manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Manger is conjugated with auxiliary avoir.
Manger verb is direct transitive.
French verb manger can be conjugated in the reflexive form: Se manger
Manger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Manger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Manger is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Manger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb manger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MANGER : v. tr. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande. Ce fruit est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l'avoine. Les limaçons, les chenilles mangent les feuilles. Les hirondelles mangent les moucherons, les vermisseaux. Absolument, Il n'a ni bu ni mangé aujourd'hui. Il a été trois jours sans manger. Il ne mange pas, il dévore. Manger chaud. Manger froid. Donnez à manger à cet enfant.
Il y a à boire et à manger. Voyez BOIRE.
Il ne me mangera pas se dit familièrement pour exprimer qu'On ne craint pas de se présenter devant quelqu'un et qu'on lui tiendrait tête au besoin.
Manger de tout, N'être point difficile sur ses aliments. Cet enfant mange de tout.
Pop., Manger comme quatre, Manger excessivement.
MANGER signifie, par extension, Prendre ses repas. Il mange trois fois par jour. Il mange plus souvent à son cercle que chez lui. Manger au restaurant. Ils mangent ensemble. Salle à manger.
Fig., Manger quelqu'un, quelque chose des yeux, Regarder avidement quelqu'un, quelque chose.
Fig., Manger quelqu'un de caresses, Lui faire de grandes caresses.
Manger bien, Manger de bonnes choses. On mange bien dans cette maison, La nourriture y est abondante et de bonne qualité.
Donner à manger, Tenir une maison où les gens viennent prendre leurs repas en payant. Il donne à manger à la carte, à tant par tête.
MANGER signifie aussi figurément Consumer, dissiper en folles dépenses. En quelques années il a mangé tout son patrimoine. Il mange tout en procès. Il a mangé la dot de sa femme. Il a mangé beaucoup d'argent.
Il se dit aussi figurément des Choses pour signifier Consumer en absorbant, en rongeant, en minant, en détruisant d'autres choses. Ce poêle mange bien du charbon. Le soleil mange les couleurs. La rouille mange le fer.
Fam., Manger ses mots, la moitié de ses mots, Omettre des lettres ou des syllabes en prononçant.
MANGER s'emploie dans un grand nombre de phrases figurées.
L'appétit vient en mangeant, Le désir de s'enrichir ou de s'élever augmente à mesure qu'on acquiert de la fortune ou des honneurs.
Prov., Qui se fait brebis, le loup le mange, Qui a trop de bonté, trouve bientôt des gens qui en abusent.
Prov., Les gros poissons mangent les petits, Les puissants oppriment les faibles.
Fig., Il a mangé son pain blanc le premier, Il a été dans un état heureux, agréable, et il n'y est plus.
Prov., Les loups ne se mangent pas entre eux, Les méchants s'épargnent entre eux.
Fig. et fam., Manger dans la main, Avoir des manières trop familières. Cet homme mange dans la main, vous mange dans la main.
Fig., Il a mangé son blé en herbe, se dit de Celui qui a dépensé d'avance son revenu, qui a mangé d'avance une succession.
Fig., Manger de la vache enragée, Éprouver beaucoup de privations et de fatigues. Il sait ce que c'est que la peine, il a mangé de la vache enragée. Ce jeune homme aime trop ses aises, il faudra qu'il mange de la vache enragée.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs