Present

  

je ne me mange pas
tu ne te manges pas
elle ne se mange pas
nous ne nous mangeons pas
vous ne vous mangez pas
elles ne se mangent pas

je ne me suis pas mangée
tu ne t'es pas mangée
elle ne s'est pas mangée
nous ne nous sommes pas mangées
vous ne vous êtes pas mangées
elles ne se sont pas mangées

Imperfect

  

je ne me mangeais pas
tu ne te mangeais pas
elle ne se mangeait pas
nous ne nous mangions pas
vous ne vous mangiez pas
elles ne se mangeaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas mangée
tu ne t'étais pas mangée
elle ne s'était pas mangée
nous ne nous étions pas mangées
vous ne vous étiez pas mangées
elles ne s'étaient pas mangées

je ne me mangeai pas
tu ne te mangeas pas
elle ne se mangea pas
nous ne nous mangeâmes pas
vous ne vous mangeâtes pas
elles ne se mangèrent pas

je ne me fus pas mangée
tu ne te fus pas mangée
elle ne se fut pas mangée
nous ne nous fûmes pas mangées
vous ne vous fûtes pas mangées
elles ne se furent pas mangées

je ne me mangerai pas
tu ne te mangeras pas
elle ne se mangera pas
nous ne nous mangerons pas
vous ne vous mangerez pas
elles ne se mangeront pas

je ne me serai pas mangée
tu ne te seras pas mangée
elle ne se sera pas mangée
nous ne nous serons pas mangées
vous ne vous serez pas mangées
elles ne se seront pas mangées

Present

  

que je ne me mange pas
que tu ne te manges pas
qu'elle ne se mange pas
que nous ne nous mangions pas
que vous ne vous mangiez pas
qu'elles ne se mangent pas

Past

  

que je ne me sois pas mangée
que tu ne te sois pas mangée
qu'elle ne se soit pas mangée
que nous ne nous soyons pas mangées
que vous ne vous soyez pas mangées
qu'elles ne se soient pas mangées

Imperfect

  

que je ne me mangeasse pas
que tu ne te mangeasses pas
qu'elle ne se mangeât pas
que nous ne nous mangeassions pas
que vous ne vous mangeassiez pas
qu'elles ne se mangeassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas mangée
que tu ne te fusses pas mangée
qu'elle ne se fût pas mangée
que nous ne nous fussions pas mangées
que vous ne vous fussiez pas mangées
qu'elles ne se fussent pas mangées

Present

  

je ne me mangerais pas
tu ne te mangerais pas
elle ne se mangerait pas
nous ne nous mangerions pas
vous ne vous mangeriez pas
elles ne se mangeraient pas

Past

  

je ne me serais pas mangée
tu ne te serais pas mangée
elle ne se serait pas mangée
nous ne nous serions pas mangées
vous ne vous seriez pas mangées
elles ne se seraient pas mangées

Present

  

ne te mange pas
ne nous mangeons pas
ne vous mangez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se manger

Past

 
ne pas s'être mangée

Present

ne se mangeant pas

Past

-
ne s'étant pas mangée

Present

en ne se mangeant pas

Past

en ne s'étant pas mangée
 

Se manger french verb

Se manger belong to the 1st group.
Se manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se manger is conjugated with auxiliary être.
Se manger is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se manger verb is the reflexive form of verb: Manger.
Manger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se manger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se manger is the reflexive form of verb manger. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se manger verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se manger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se manger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se manger in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se manger in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MANGER : v. tr. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande. Ce fruit est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l'avoine. Les limaçons, les chenilles mangent les feuilles. Les hirondelles mangent les moucherons, les vermisseaux. Absolument, Il n'a ni bu ni mangé aujourd'hui. Il a été trois jours sans manger. Il ne mange pas, il dévore. Manger chaud. Manger froid. Donnez à manger à cet enfant.
Il y a à boire et à manger. Voyez BOIRE.
Il ne me mangera pas se dit familièrement pour exprimer qu'On ne craint pas de se présenter devant quelqu'un et qu'on lui tiendrait tête au besoin.
Manger de tout, N'être point difficile sur ses aliments. Cet enfant mange de tout.
Pop., Manger comme quatre, Manger excessivement.
MANGER signifie, par extension, Prendre ses repas. Il mange trois fois par jour. Il mange plus souvent à son cercle que chez lui. Manger au restaurant. Ils mangent ensemble. Salle à manger.
Fig., Manger quelqu'un, quelque chose des yeux, Regarder avidement quelqu'un, quelque chose.
Fig., Manger quelqu'un de caresses, Lui faire de grandes caresses.
Manger bien, Manger de bonnes choses. On mange bien dans cette maison, La nourriture y est abondante et de bonne qualité.
Donner à manger, Tenir une maison où les gens viennent prendre leurs repas en payant. Il donne à manger à la carte, à tant par tête.
MANGER signifie aussi figurément Consumer, dissiper en folles dépenses. En quelques années il a mangé tout son patrimoine. Il mange tout en procès. Il a mangé la dot de sa femme. Il a mangé beaucoup d'argent.
Il se dit aussi figurément des Choses pour signifier Consumer en absorbant, en rongeant, en minant, en détruisant d'autres choses. Ce poêle mange bien du charbon. Le soleil mange les couleurs. La rouille mange le fer.
Fam., Manger ses mots, la moitié de ses mots, Omettre des lettres ou des syllabes en prononçant.
MANGER s'emploie dans un grand nombre de phrases figurées.
L'appétit vient en mangeant, Le désir de s'enrichir ou de s'élever augmente à mesure qu'on acquiert de la fortune ou des honneurs.
Prov., Qui se fait brebis, le loup le mange, Qui a trop de bonté, trouve bientôt des gens qui en abusent.
Prov., Les gros poissons mangent les petits, Les puissants oppriment les faibles.
Fig., Il a mangé son pain blanc le premier, Il a été dans un état heureux, agréable, et il n'y est plus.
Prov., Les loups ne se mangent pas entre eux, Les méchants s'épargnent entre eux.
Fig. et fam., Manger dans la main, Avoir des manières trop familières. Cet homme mange dans la main, vous mange dans la main.
Fig., Il a mangé son blé en herbe, se dit de Celui qui a dépensé d'avance son revenu, qui a mangé d'avance une succession.
Fig., Manger de la vache enragée, Éprouver beaucoup de privations et de fatigues. Il sait ce que c'est que la peine, il a mangé de la vache enragée. Ce jeune homme aime trop ses aises, il faudra qu'il mange de la vache enragée.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs