Present

  

je ne m'étouffe pas
tu ne t'étouffes pas
elle ne s'étouffe pas
nous ne nous étouffons pas
vous ne vous étouffez pas
elles ne s'étouffent pas

je ne me suis pas étouffée
tu ne t'es pas étouffée
elle ne s'est pas étouffée
nous ne nous sommes pas étouffées
vous ne vous êtes pas étouffées
elles ne se sont pas étouffées

Imperfect

  

je ne m'étouffais pas
tu ne t'étouffais pas
elle ne s'étouffait pas
nous ne nous étouffions pas
vous ne vous étouffiez pas
elles ne s'étouffaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas étouffée
tu ne t'étais pas étouffée
elle ne s'était pas étouffée
nous ne nous étions pas étouffées
vous ne vous étiez pas étouffées
elles ne s'étaient pas étouffées

je ne m'étouffai pas
tu ne t'étouffas pas
elle ne s'étouffa pas
nous ne nous étouffâmes pas
vous ne vous étouffâtes pas
elles ne s'étouffèrent pas

je ne me fus pas étouffée
tu ne te fus pas étouffée
elle ne se fut pas étouffée
nous ne nous fûmes pas étouffées
vous ne vous fûtes pas étouffées
elles ne se furent pas étouffées

je ne m'étoufferai pas
tu ne t'étoufferas pas
elle ne s'étouffera pas
nous ne nous étoufferons pas
vous ne vous étoufferez pas
elles ne s'étoufferont pas

je ne me serai pas étouffée
tu ne te seras pas étouffée
elle ne se sera pas étouffée
nous ne nous serons pas étouffées
vous ne vous serez pas étouffées
elles ne se seront pas étouffées

Present

  

que je ne m'étouffe pas
que tu ne t'étouffes pas
qu'elle ne s'étouffe pas
que nous ne nous étouffions pas
que vous ne vous étouffiez pas
qu'elles ne s'étouffent pas

Past

  

que je ne me sois pas étouffée
que tu ne te sois pas étouffée
qu'elle ne se soit pas étouffée
que nous ne nous soyons pas étouffées
que vous ne vous soyez pas étouffées
qu'elles ne se soient pas étouffées

Imperfect

  

que je ne m'étouffasse pas
que tu ne t'étouffasses pas
qu'elle ne s'étouffât pas
que nous ne nous étouffassions pas
que vous ne vous étouffassiez pas
qu'elles ne s'étouffassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas étouffée
que tu ne te fusses pas étouffée
qu'elle ne se fût pas étouffée
que nous ne nous fussions pas étouffées
que vous ne vous fussiez pas étouffées
qu'elles ne se fussent pas étouffées

Present

  

je ne m'étoufferais pas
tu ne t'étoufferais pas
elle ne s'étoufferait pas
nous ne nous étoufferions pas
vous ne vous étoufferiez pas
elles ne s'étoufferaient pas

Past

  

je ne me serais pas étouffée
tu ne te serais pas étouffée
elle ne se serait pas étouffée
nous ne nous serions pas étouffées
vous ne vous seriez pas étouffées
elles ne se seraient pas étouffées

Present

  

ne t'étouffe pas
ne nous étouffons pas
ne vous étouffez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'étouffer

Past

 
ne pas s'être étouffée

Present

ne s'étouffant pas

Past

-
ne s'étant pas étouffée

Present

en ne s'étouffant pas

Past

en ne s'étant pas étouffée
 

S'étouffer french verb

S'étouffer belong to the 1st group.
S'étouffer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'étouffer is conjugated with auxiliary être.
S'étouffer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'étouffer verb is the reflexive form of verb: Étouffer.
Étouffer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'étouffer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'étouffer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'étouffer is the reflexive form of verb étouffer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'étouffer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'étouffer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'étouffer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'étouffer in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'étouffer in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉTOUFFER : v. tr. Faire mourir en arrêtant la respiration. La diphtérie peut étouffer les enfants. Cette nourrice en dormant a étouffé son enfant. On dit par exagération, dans le langage familier, Que la peste l'étouffe!
Il signifie aussi Suffoquer, empêcher de respirer librement. La chaleur m'étouffe. Il s'étouffait en mangeant. Fig., Étouffer quelqu'un de caresses.
Il est aussi intransitif et signifie Avoir la respiration empêchée ou Mourir faute d'air. Il n'y a point d'air dans cette chambre, on y étouffe. Nous pensâmes étouffer de chaleur. Délacez cette femme, elle étouffe.
Fig. et fam., Étouffer de rire, Rire jusqu'à perdre la respiration. Rire étouffé, Celui qui échappe à une personne malgré les efforts qu'elle fait pour ne point rire.
ÉTOUFFER, transitif, se dit également de Ce qui dérobe aux plantes l'air nécessaire à leur végétation. Les mauvaises herbes étouffent le blé. Cet arbre étouffe les arbustes qui l'entourent.
Il signifie aussi Éteindre en interceptant l'air. Étouffer du charbon, de la braise. Étouffer un incendie.
Il signifie au figuré Supprimer, cacher, surmonter. Étouffer les cris de quelqu'un. Étouffer les remords de sa conscience. Étouffez de pareils soupçons. La paresse étouffe en lui les meilleures qualités. Étouffer les talents. Étouffer une révolte, une hérésie, une sédition, une guerre civile.
Étouffer des sons, Les rendre moins éclatants, les amortir. Il y a, dans les pianos, une pédale qui sert à étouffer les sons. Cris étouffés, Les cris sourds d'une personne dont la respiration est gênée.
Étouffer une affaire, étouffer une querelle, Empêcher qu'elle n'éclate, qu'elle n'ait des suites.

S'étouffer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs