Present

  

je ne me décharge pas
tu ne te décharges pas
il ne se décharge pas
nous ne nous déchargeons pas
vous ne vous déchargez pas
ils ne se déchargent pas

je ne me suis pas déchar
tu ne t'es pas déchar
il ne s'est pas déchar
nous ne nous sommes pas déchargés
vous ne vous êtes pas déchargés
ils ne se sont pas déchargés

Imperfect

  

je ne me déchargeais pas
tu ne te déchargeais pas
il ne se déchargeait pas
nous ne nous déchargions pas
vous ne vous déchargiez pas
ils ne se déchargeaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas déchar
tu ne t'étais pas déchar
il ne s'était pas déchar
nous ne nous étions pas déchargés
vous ne vous étiez pas déchargés
ils ne s'étaient pas déchargés

je ne me déchargeai pas
tu ne te déchargeas pas
il ne se déchargea pas
nous ne nous déchargeâmes pas
vous ne vous déchargeâtes pas
ils ne se déchargèrent pas

je ne me fus pas déchar
tu ne te fus pas déchar
il ne se fut pas déchar
nous ne nous fûmes pas déchargés
vous ne vous fûtes pas déchargés
ils ne se furent pas déchargés

je ne me déchargerai pas
tu ne te déchargeras pas
il ne se déchargera pas
nous ne nous déchargerons pas
vous ne vous déchargerez pas
ils ne se déchargeront pas

je ne me serai pas déchar
tu ne te seras pas déchar
il ne se sera pas déchar
nous ne nous serons pas déchargés
vous ne vous serez pas déchargés
ils ne se seront pas déchargés

Present

  

que je ne me décharge pas
que tu ne te décharges pas
qu'il ne se décharge pas
que nous ne nous déchargions pas
que vous ne vous déchargiez pas
qu'ils ne se déchargent pas

Past

  

que je ne me sois pas déchar
que tu ne te sois pas déchar
qu'il ne se soit pas déchar
que nous ne nous soyons pas déchargés
que vous ne vous soyez pas déchargés
qu'ils ne se soient pas déchargés

Imperfect

  

que je ne me déchargeasse pas
que tu ne te déchargeasses pas
qu'il ne se déchargeât pas
que nous ne nous déchargeassions pas
que vous ne vous déchargeassiez pas
qu'ils ne se déchargeassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas déchar
que tu ne te fusses pas déchar
qu'il ne se fût pas déchar
que nous ne nous fussions pas déchargés
que vous ne vous fussiez pas déchargés
qu'ils ne se fussent pas déchargés

Present

  

je ne me déchargerais pas
tu ne te déchargerais pas
il ne se déchargerait pas
nous ne nous déchargerions pas
vous ne vous déchargeriez pas
ils ne se déchargeraient pas

Past

  

je ne me serais pas déchar
tu ne te serais pas déchar
il ne se serait pas déchar
nous ne nous serions pas déchargés
vous ne vous seriez pas déchargés
ils ne se seraient pas déchargés

Present

  

ne te décharge pas
ne nous déchargeons pas
ne vous déchargez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se décharger

Past

 
ne pas s'être déchar

Present

ne se déchargeant pas

Past

-
ne s'étant pas déchar

Present

en ne se déchargeant pas

Past

en ne s'étant pas déchar
 

Se décharger french verb

Se décharger belong to the 1st group.
Se décharger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se décharger is conjugated with auxiliary être.
Se décharger is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se décharger verb is the reflexive form of verb: Décharger.
Décharger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se décharger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se décharger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se décharger is the reflexive form of verb décharger. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se décharger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se décharger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se décharger in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se décharger in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉCHARGER : v. tr. Ôter ce qui formait la charge d'un navire, d'un bateau, d'une voiture de transport, d'une bête de somme, etc. Décharger des marchandises. Décharger des ballots. Décharger des pierres, des briques, des planches, etc. Décharger du blé. On dit aussi Se décharger d'un fardeau. Absolument, Nous déchargerons ce soir à deux heures. Le navire déchargera sur tel quai.
Il signifie aussi Débarrasser de sa charge un navire, un bateau, une voiture de transport, une bête de somme. Décharger un cheval, un mulet. Décharger une charrette, un paquebot.
Il signifie également Débarrasser d'un poids, d'un fardeau qui surcharge. Décharger un plancher. Décharger une poutre qui commence à fléchir.
En termes de Jardinage, Décharger un arbre, En couper quelques branches, ou en ôter des fruits, quand il est trop chargé de bois ou de fruits.
Décharger son estomac, son ventre, Le soulager par quelque évacuation. Son estomac s'est déchargé. Cette drogue décharge le cerveau, Elle dégage le cerveau des humeurs qui l'incommodent.
En termes d'Imprimerie, Décharger des rouleaux, une forme, Ôter l'encre qui se trouve dessus.
Absolument, Une étoffe qui décharge, Qui dépose une partie de sa couleur sur ce qui la touche. On dit aussi Cette encre décharge. Cette couleur décharge, Elle se déteint et devient moins chargée.
Il s'emploie figurément dans le sens de Soulager d'une charge excessive. Le commerce d'exportation était accablé d'impôts, on l'a un peu déchargé. Décharger les contribuables écrasés par le fisc.
Décharger son cœur, Découvrir, déclarer avec franchise les sujets de douleur, d'inquiétude ou de plainte que l'on a. Ma patience est à bout, il faut que je décharge mon cœur.
Décharger sa conscience, Faire un acte, un aveu, que l'on se croit obligé de faire; mettre à couvert sa responsabilité morale. Je dis cela pour décharger ma conscience. J'en décharge ma conscience et j'en charge la vôtre.
Décharger un accusé, Porter témoignage en sa faveur, dire des choses qui tendent à le justifier.
Il signifie particulièrement Dispenser, débarrasser quelqu'un d'une chose. Il s'est fait décharger de la tutelle de ce mineur. Je l'ai déchargé de ce soin. Il me déchargea de cette commission désagréable.
Se décharger d'une faute sur quelqu'un, La rejeter sur lui, la lui imputer.
Se décharger sur quelqu'un du soin d'une affaire, du soin de ses affaires, Lui en remettre le soin.
Il signifie plus particulièrement, surtout en termes de Jurisprudence, Tenir quitte, déclarer quitte d'une obligation, d'une dette, d'un dépôt, etc. On me demandait une indemnité, j'en ai été déchargé par arrêt. Décharger d'accusation, Prononcer par un jugement qu'un accusé est innocent du délit qu'on lui avait imputé. Il a été déchargé de l'accusation, d'accusation, de toute accusation.
En parlant d'une Arme à feu, il signifie Débarrasser de sa charge, soit en l'ôtant, soit en faisant partir le coup. Il faut avoir l'attention de décharger ses armes à feu avant de rentrer chez soi. Mon fusil a raté plusieurs fois; je suis obligé de le décharger. Décharger son fusil sur quelqu'un.
Par extension, Décharger un coup, Assener un coup. Décharger un coup de poing, un coup de bâton. Il lui déchargea un coup de sabre sur la tête.
Fig., Décharger sa bile, sa colère sur quelqu'un, Lui faire sentir les effets de sa colère. Il était irrité contre sa femme, il a déchargé sa colère sur ses enfants.
SE DÉCHARGER se dit particulièrement des Eaux et signifie S'écouler, se dégorger, se jeter. Le trop-plein du réservoir se décharge par cette ouverture. Cette rivière se décharge dans telle autre, se décharge dans la mer.
Ce cheval est déchargé d'encolure, est déchargé, Il a la taille fine, l'encolure fine.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs