Present

  

je ne décharge pas
tu ne décharges pas
il ne décharge pas
nous ne déchargeons pas
vous ne déchargez pas
ils ne déchargent pas

je n'ai pas déchar
tu n'as pas déchar
il n'a pas déchar
nous n'avons pas déchar
vous n'avez pas déchar
ils n'ont pas déchar

Imperfect

  

je ne déchargeais pas
tu ne déchargeais pas
il ne déchargeait pas
nous ne déchargions pas
vous ne déchargiez pas
ils ne déchargeaient pas

Pluperfect

  

je n'avais pas déchar
tu n'avais pas déchar
il n'avait pas déchar
nous n'avions pas déchar
vous n'aviez pas déchar
ils n'avaient pas déchar

je ne déchargeai pas
tu ne déchargeas pas
il ne déchargea pas
nous ne déchargeâmes pas
vous ne déchargeâtes pas
ils ne déchargèrent pas

je n'eus pas déchar
tu n'eus pas déchar
il n'eut pas déchar
nous n'eûmes pas déchar
vous n'eûtes pas déchar
ils n'eurent pas déchar

je ne déchargerai pas
tu ne déchargeras pas
il ne déchargera pas
nous ne déchargerons pas
vous ne déchargerez pas
ils ne déchargeront pas

je n'aurai pas déchar
tu n'auras pas déchar
il n'aura pas déchar
nous n'aurons pas déchar
vous n'aurez pas déchar
ils n'auront pas déchar

Present

  

que je ne décharge pas
que tu ne décharges pas
qu'il ne décharge pas
que nous ne déchargions pas
que vous ne déchargiez pas
qu'ils ne déchargent pas

Past

  

que je n'aie pas déchar
que tu n'aies pas déchar
qu'il n'ait pas déchar
que nous n'ayons pas déchar
que vous n'ayez pas déchar
qu'ils n'aient pas déchar

Imperfect

  

que je ne déchargeasse pas
que tu ne déchargeasses pas
qu'il ne déchargeât pas
que nous ne déchargeassions pas
que vous ne déchargeassiez pas
qu'ils ne déchargeassent pas

Pluperfect

  

que je n'eusse pas déchar
que tu n'eusses pas déchar
qu'il n'eût pas déchar
que nous n'eussions pas déchar
que vous n'eussiez pas déchar
qu'ils n'eussent pas déchar

Present

  

je ne déchargerais pas
tu ne déchargerais pas
il ne déchargerait pas
nous ne déchargerions pas
vous ne déchargeriez pas
ils ne déchargeraient pas

Past

  

je n'aurais pas déchar
tu n'aurais pas déchar
il n'aurait pas déchar
nous n'aurions pas déchar
vous n'auriez pas déchar
ils n'auraient pas déchar

Present

  

ne décharge pas
ne déchargeons pas
ne déchargez pas

Past

  

n'aie pas déchar
n'ayons pas déchar
n'ayez pas déchar

Present

 
ne pas décharger

Past

 
ne pas avoir déchar

Present

ne déchargeant pas

Past

déchar
n'ayant pas déchar

Present

en ne déchargeant pas

Past

en n'ayant pas déchar
 

Décharger french verb

Décharger belong to the 1st group. Décharger is a common french verb.
Décharger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Décharger is conjugated with auxiliary avoir.
Décharger verb is direct transitive, intransitive.
French verb décharger can be conjugated in the reflexive form: Se décharger
Décharger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Décharger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Décharger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Décharger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb décharger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉCHARGER : v. tr. Ôter ce qui formait la charge d'un navire, d'un bateau, d'une voiture de transport, d'une bête de somme, etc. Décharger des marchandises. Décharger des ballots. Décharger des pierres, des briques, des planches, etc. Décharger du blé. On dit aussi Se décharger d'un fardeau. Absolument, Nous déchargerons ce soir à deux heures. Le navire déchargera sur tel quai.
Il signifie aussi Débarrasser de sa charge un navire, un bateau, une voiture de transport, une bête de somme. Décharger un cheval, un mulet. Décharger une charrette, un paquebot.
Il signifie également Débarrasser d'un poids, d'un fardeau qui surcharge. Décharger un plancher. Décharger une poutre qui commence à fléchir.
En termes de Jardinage, Décharger un arbre, En couper quelques branches, ou en ôter des fruits, quand il est trop chargé de bois ou de fruits.
Décharger son estomac, son ventre, Le soulager par quelque évacuation. Son estomac s'est déchargé. Cette drogue décharge le cerveau, Elle dégage le cerveau des humeurs qui l'incommodent.
En termes d'Imprimerie, Décharger des rouleaux, une forme, Ôter l'encre qui se trouve dessus.
Absolument, Une étoffe qui décharge, Qui dépose une partie de sa couleur sur ce qui la touche. On dit aussi Cette encre décharge. Cette couleur décharge, Elle se déteint et devient moins chargée.
Il s'emploie figurément dans le sens de Soulager d'une charge excessive. Le commerce d'exportation était accablé d'impôts, on l'a un peu déchargé. Décharger les contribuables écrasés par le fisc.
Décharger son cœur, Découvrir, déclarer avec franchise les sujets de douleur, d'inquiétude ou de plainte que l'on a. Ma patience est à bout, il faut que je décharge mon cœur.
Décharger sa conscience, Faire un acte, un aveu, que l'on se croit obligé de faire; mettre à couvert sa responsabilité morale. Je dis cela pour décharger ma conscience. J'en décharge ma conscience et j'en charge la vôtre.
Décharger un accusé, Porter témoignage en sa faveur, dire des choses qui tendent à le justifier.
Il signifie particulièrement Dispenser, débarrasser quelqu'un d'une chose. Il s'est fait décharger de la tutelle de ce mineur. Je l'ai déchargé de ce soin. Il me déchargea de cette commission désagréable.
Se décharger d'une faute sur quelqu'un, La rejeter sur lui, la lui imputer.
Se décharger sur quelqu'un du soin d'une affaire, du soin de ses affaires, Lui en remettre le soin.
Il signifie plus particulièrement, surtout en termes de Jurisprudence, Tenir quitte, déclarer quitte d'une obligation, d'une dette, d'un dépôt, etc. On me demandait une indemnité, j'en ai été déchargé par arrêt. Décharger d'accusation, Prononcer par un jugement qu'un accusé est innocent du délit qu'on lui avait imputé. Il a été déchargé de l'accusation, d'accusation, de toute accusation.
En parlant d'une Arme à feu, il signifie Débarrasser de sa charge, soit en l'ôtant, soit en faisant partir le coup. Il faut avoir l'attention de décharger ses armes à feu avant de rentrer chez soi. Mon fusil a raté plusieurs fois; je suis obligé de le décharger. Décharger son fusil sur quelqu'un.
Par extension, Décharger un coup, Assener un coup. Décharger un coup de poing, un coup de bâton. Il lui déchargea un coup de sabre sur la tête.
Fig., Décharger sa bile, sa colère sur quelqu'un, Lui faire sentir les effets de sa colère. Il était irrité contre sa femme, il a déchargé sa colère sur ses enfants.
SE DÉCHARGER se dit particulièrement des Eaux et signifie S'écouler, se dégorger, se jeter. Le trop-plein du réservoir se décharge par cette ouverture. Cette rivière se décharge dans telle autre, se décharge dans la mer.
Ce cheval est déchargé d'encolure, est déchargé, Il a la taille fine, l'encolure fine.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs