Present

  

je suis déchar
tu es déchar
il est déchar
nous sommes déchargés
vous êtes déchargés
ils sont déchargés

j'ai été déchar
tu as été déchar
il a été déchar
nous avons été déchargés
vous avez été déchargés
ils ont été déchargés

Imperfect

  

j'étais déchar
tu étais déchar
il était déchar
nous étions déchargés
vous étiez déchargés
ils étaient déchargés

Pluperfect

  

j'avais été déchar
tu avais été déchar
il avait été déchar
nous avions été déchargés
vous aviez été déchargés
ils avaient été déchargés

je fus déchar
tu fus déchar
il fut déchar
nous fûmes déchargés
vous fûtes déchargés
ils furent déchargés

j'eus été déchar
tu eus été déchar
il eut été déchar
nous eûmes été déchargés
vous eûtes été déchargés
ils eurent été déchargés

je serai déchar
tu seras déchar
il sera déchar
nous serons déchargés
vous serez déchargés
ils seront déchargés

j'aurai été déchar
tu auras été déchar
il aura été déchar
nous aurons été déchargés
vous aurez été déchargés
ils auront été déchargés

Present

  

que je sois déchar
que tu sois déchar
qu'il soit déchar
que nous soyons déchargés
que vous soyez déchargés
qu'ils soient déchargés

Past

  

que j'ais été déchar
que tu ais été déchar
qu'il ait été déchar
que nous ayons été déchargés
que vous ayez été déchargés
qu'ils aient été déchargés

Imperfect

  

que je fusse déchar
que tu fusses déchar
qu'il fût déchar
que nous fussions déchargés
que vous fussiez déchargés
qu'ils fussent déchargés

Pluperfect

  

que j'eusse été déchar
que tu eusses été déchar
qu'il eût été déchar
que nous eussions été déchargés
que vous eussiez été déchargés
qu'ils eussent été déchargés

Present

  

je serais déchar
tu serais déchar
il serait déchar
nous serions déchargés
vous seriez déchargés
ils seraient déchargés

Past

  

j'aurais été déchar
tu aurais été déchar
il aurait été déchar
nous aurions été déchargés
vous auriez été déchargés
ils auraient été déchargés

Present

  

sois déchar
soyons déchargés
soyez déchargés

Past

  

-
-
-

Present

 
être déchar

Past

 
avoir été déchar

Present

étant déchar

Past

déchar
ayant été déchar

Present

en étant déchar

Past

en ayant été déchar
 

Décharger french verb

Décharger belong to the 1st group. Décharger is a common french verb.
Décharger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Décharger is conjugated with auxiliary avoir.
Décharger verb is direct transitive, intransitive.
French verb décharger can be conjugated in the reflexive form: Se décharger
Décharger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Décharger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Décharger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Décharger is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉCHARGER : v. tr. Ôter ce qui formait la charge d'un navire, d'un bateau, d'une voiture de transport, d'une bête de somme, etc. Décharger des marchandises. Décharger des ballots. Décharger des pierres, des briques, des planches, etc. Décharger du blé. On dit aussi Se décharger d'un fardeau. Absolument, Nous déchargerons ce soir à deux heures. Le navire déchargera sur tel quai.
Il signifie aussi Débarrasser de sa charge un navire, un bateau, une voiture de transport, une bête de somme. Décharger un cheval, un mulet. Décharger une charrette, un paquebot.
Il signifie également Débarrasser d'un poids, d'un fardeau qui surcharge. Décharger un plancher. Décharger une poutre qui commence à fléchir.
En termes de Jardinage, Décharger un arbre, En couper quelques branches, ou en ôter des fruits, quand il est trop chargé de bois ou de fruits.
Décharger son estomac, son ventre, Le soulager par quelque évacuation. Son estomac s'est déchargé. Cette drogue décharge le cerveau, Elle dégage le cerveau des humeurs qui l'incommodent.
En termes d'Imprimerie, Décharger des rouleaux, une forme, Ôter l'encre qui se trouve dessus.
Absolument, Une étoffe qui décharge, Qui dépose une partie de sa couleur sur ce qui la touche. On dit aussi Cette encre décharge. Cette couleur décharge, Elle se déteint et devient moins chargée.
Il s'emploie figurément dans le sens de Soulager d'une charge excessive. Le commerce d'exportation était accablé d'impôts, on l'a un peu déchargé. Décharger les contribuables écrasés par le fisc.
Décharger son cœur, Découvrir, déclarer avec franchise les sujets de douleur, d'inquiétude ou de plainte que l'on a. Ma patience est à bout, il faut que je décharge mon cœur.
Décharger sa conscience, Faire un acte, un aveu, que l'on se croit obligé de faire; mettre à couvert sa responsabilité morale. Je dis cela pour décharger ma conscience. J'en décharge ma conscience et j'en charge la vôtre.
Décharger un accusé, Porter témoignage en sa faveur, dire des choses qui tendent à le justifier.
Il signifie particulièrement Dispenser, débarrasser quelqu'un d'une chose. Il s'est fait décharger de la tutelle de ce mineur. Je l'ai déchargé de ce soin. Il me déchargea de cette commission désagréable.
Se décharger d'une faute sur quelqu'un, La rejeter sur lui, la lui imputer.
Se décharger sur quelqu'un du soin d'une affaire, du soin de ses affaires, Lui en remettre le soin.
Il signifie plus particulièrement, surtout en termes de Jurisprudence, Tenir quitte, déclarer quitte d'une obligation, d'une dette, d'un dépôt, etc. On me demandait une indemnité, j'en ai été déchargé par arrêt. Décharger d'accusation, Prononcer par un jugement qu'un accusé est innocent du délit qu'on lui avait imputé. Il a été déchargé de l'accusation, d'accusation, de toute accusation.
En parlant d'une Arme à feu, il signifie Débarrasser de sa charge, soit en l'ôtant, soit en faisant partir le coup. Il faut avoir l'attention de décharger ses armes à feu avant de rentrer chez soi. Mon fusil a raté plusieurs fois; je suis obligé de le décharger. Décharger son fusil sur quelqu'un.
Par extension, Décharger un coup, Assener un coup. Décharger un coup de poing, un coup de bâton. Il lui déchargea un coup de sabre sur la tête.
Fig., Décharger sa bile, sa colère sur quelqu'un, Lui faire sentir les effets de sa colère. Il était irrité contre sa femme, il a déchargé sa colère sur ses enfants.
SE DÉCHARGER se dit particulièrement des Eaux et signifie S'écouler, se dégorger, se jeter. Le trop-plein du réservoir se décharge par cette ouverture. Cette rivière se décharge dans telle autre, se décharge dans la mer.
Ce cheval est déchargé d'encolure, est déchargé, Il a la taille fine, l'encolure fine.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs