Present

  

ne me parta-je pas ?
ne te partages-tu pas ?
ne se partage-t-elle pas ?
ne nous partageons-nous pas ?
ne vous partagez-vous pas ?
ne se partagent-elles pas ?

ne me suis-je pas partagée ?
ne t'es-tu pas partagée ?
ne s'est-elle pas partagée ?
ne nous sommes-nous pas partagées ?
ne vous êtes-vous pas partagées ?
ne se sont-elles pas partagées ?

Imperfect

  

ne me partageais-je pas ?
ne te partageais-tu pas ?
ne se partageait-elle pas ?
ne nous partagions-nous pas ?
ne vous partagiez-vous pas ?
ne se partageaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas partagée ?
ne t'étais-tu pas partagée ?
ne s'était-elle pas partagée ?
ne nous étions-nous pas partagées ?
ne vous étiez-vous pas partagées ?
ne s'étaient-elles pas partagées ?

ne me partageai-je pas ?
ne te partageas-tu pas ?
ne se partagea-t-elle pas ?
ne nous partageâmes-nous pas ?
ne vous partageâtes-vous pas ?
ne se partagèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas partagée ?
ne te fus-tu pas partagée ?
ne se fut-elle pas partagée ?
ne nous fûmes-nous pas partagées ?
ne vous fûtes-vous pas partagées ?
ne se furent-elles pas partagées ?

ne me partagerai-je pas ?
ne te partageras-tu pas ?
ne se partagera-t-elle pas ?
ne nous partagerons-nous pas ?
ne vous partagerez-vous pas ?
ne se partageront-elles pas ?

ne me serai-je pas partagée ?
ne te seras-tu pas partagée ?
ne se sera-t-elle pas partagée ?
ne nous serons-nous pas partagées ?
ne vous serez-vous pas partagées ?
ne se seront-elles pas partagées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me partagerais-je pas ?
ne te partagerais-tu pas ?
ne se partagerait-elle pas ?
ne nous partagerions-nous pas ?
ne vous partageriez-vous pas ?
ne se partageraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas partagée ?
ne te serais-tu pas partagée ?
ne se serait-elle pas partagée ?
ne nous serions-nous pas partagées ?
ne vous seriez-vous pas partagées ?
ne se seraient-elles pas partagées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se partager

Past

 
ne pas s'être partagée

Present

ne se partageant pas

Past

-
ne s'étant pas partagée

Present

en ne se partageant pas

Past

en ne s'étant pas partagée
 

Se partager french verb

Se partager belong to the 1st group.
Se partager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se partager is conjugated with auxiliary être.
Se partager is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se partager verb is the reflexive form of verb: Partager.
Partager verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se partager is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se partager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se partager is the reflexive form of verb partager. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se partager verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se partager is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se partager and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se partage-t-elle pas ? », « ne se partagea-t-elle pas ? », « ne se partagera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas partagée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me partagé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PARTAGER : v. tr. Diviser une chose en plusieurs parties séparées, pour en faire la distribution. On a partagé la succession. Partager des immeubles, des meubles. Partagez cela entre vous. Partager le travail aux ouvriers. Il partage son bien avec les pauvres.
Fig., Sa tendresse se partage également entre tous ses enfants. Il partage sa vie, son temps entre ses occupations professionnelles et ses devoirs de famille.
En termes de Manège, Partager les rênes, Prendre une rêne dans chaque main et conduire ainsi son cheval.
PARTAGER signifie aussi Avoir une part, avoir droit à une part, prendre sa part d'une chose. Partager également un bénéfice avec quelqu'un. Ils se sont partagé la somme. Absolument, Il ne partage pas dans cette succession. Il est appelé à partager. Achetez cette pièce d'étoffe pour nous deux, nous partagerons par moitié, nous partagerons. Fig., L'amour et la gloire se partagent son cœur. Il a partagé avec lui l'honneur de cette journée. Je partagerai avec vous les fatigues et les dangers de cette entreprise. Je veux partager votre destinée, votre sort. Je partage votre joie, votre douleur, vos regrets. Je partage votre sentiment sur ce point. Partager l'opinion, l'avis de quelqu'un. Partager les soupçons, la défiance, les craintes, les espérances de quelqu'un.
Fig. et fam., Partager le gâteau, Partager le profit.
Un amour partagé, Un amour réciproque.
Absolument, Partager en frères, Partager également et amiablement, sans dispute, sans contestation.
Partager le différend par la moitié ou, simplement, Partager le différend, se dit de Deux personnes dont chacune accepte de prendre à son compte la moitié de la somme qui fait la différence entre le prix que l'une demande et celui que l'autre veut donner. Cela se dit surtout quand la différence de prix est légère.
PARTAGER signifie encore Donner en partage à quelqu'un. On vous a bien partagé, mal partagé. Fig., La nature ne l'a pas mal partagé. La fortune l'a bien partagé. Il est bien partagé du sort.
PARTAGER signifie également Diviser, former dans un tout des parties distinctes. Partager un nombre en deux. Ce fleuve partage le département. Le général partagea son armée en deux corps.
Il signifie encore Séparer en partis opposés. Cette question a partagé toute la société. On dit aussi Les avis se partagèrent sur cette question. Les opinions sont partagées. L'assemblée est partagée.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs