Present

  

me parta-je ?
te partages-tu ?
se partage-t-il ?
nous partageons-nous ?
vous partagez-vous ?
se partagent-ils ?

me suis-je parta ?
t'es-tu parta ?
s'est-il parta ?
nous sommes-nous partagés ?
vous êtes-vous partagés ?
se sont-ils partagés ?

Imperfect

  

me partageais-je ?
te partageais-tu ?
se partageait-il ?
nous partagions-nous ?
vous partagiez-vous ?
se partageaient-ils ?

Pluperfect

  

m'étais-je parta ?
t'étais-tu parta ?
s'était-il parta ?
nous étions-nous partagés ?
vous étiez-vous partagés ?
s'étaient-ils partagés ?

me partageai-je ?
te partageas-tu ?
se partagea-t-il ?
nous partageâmes-nous ?
vous partageâtes-vous ?
se partagèrent-ils ?

me fus-je parta ?
te fus-tu parta ?
se fut-il parta ?
nous fûmes-nous partagés ?
vous fûtes-vous partagés ?
se furent-ils partagés ?

me partagerai-je ?
te partageras-tu ?
se partagera-t-il ?
nous partagerons-nous ?
vous partagerez-vous ?
se partageront-ils ?

me serai-je parta ?
te seras-tu parta ?
se sera-t-il parta ?
nous serons-nous partagés ?
vous serez-vous partagés ?
se seront-ils partagés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

me partagerais-je ?
te partagerais-tu ?
se partagerait-il ?
nous partagerions-nous ?
vous partageriez-vous ?
se partageraient-ils ?

Past

  

me serais-je parta ?
te serais-tu parta ?
se serait-il parta ?
nous serions-nous partagés ?
vous seriez-vous partagés ?
se seraient-ils partagés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
se partager

Past

 
s'être parta

Present

se partageant

Past

-
s'étant parta

Present

en se partageant

Past

en s'étant parta
 

Se partager french verb

Se partager belong to the 1st group.
Se partager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se partager is conjugated with auxiliary être.
Se partager is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se partager verb is the reflexive form of verb: Partager.
Partager verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se partager is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se partager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se partager is the reflexive form of verb partager. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se partager verb is conjugated in interrogative form. For sound reasons, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « se partage-t-il ? », « se partagea-t-il ? », « se partagera-t-il ? », « se sera-t-il partagé ? ».
Always in interrogative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « me partagé-je ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PARTAGER : v. tr. Diviser une chose en plusieurs parties séparées, pour en faire la distribution. On a partagé la succession. Partager des immeubles, des meubles. Partagez cela entre vous. Partager le travail aux ouvriers. Il partage son bien avec les pauvres.
Fig., Sa tendresse se partage également entre tous ses enfants. Il partage sa vie, son temps entre ses occupations professionnelles et ses devoirs de famille.
En termes de Manège, Partager les rênes, Prendre une rêne dans chaque main et conduire ainsi son cheval.
PARTAGER signifie aussi Avoir une part, avoir droit à une part, prendre sa part d'une chose. Partager également un bénéfice avec quelqu'un. Ils se sont partagé la somme. Absolument, Il ne partage pas dans cette succession. Il est appelé à partager. Achetez cette pièce d'étoffe pour nous deux, nous partagerons par moitié, nous partagerons. Fig., L'amour et la gloire se partagent son cœur. Il a partagé avec lui l'honneur de cette journée. Je partagerai avec vous les fatigues et les dangers de cette entreprise. Je veux partager votre destinée, votre sort. Je partage votre joie, votre douleur, vos regrets. Je partage votre sentiment sur ce point. Partager l'opinion, l'avis de quelqu'un. Partager les soupçons, la défiance, les craintes, les espérances de quelqu'un.
Fig. et fam., Partager le gâteau, Partager le profit.
Un amour partagé, Un amour réciproque.
Absolument, Partager en frères, Partager également et amiablement, sans dispute, sans contestation.
Partager le différend par la moitié ou, simplement, Partager le différend, se dit de Deux personnes dont chacune accepte de prendre à son compte la moitié de la somme qui fait la différence entre le prix que l'une demande et celui que l'autre veut donner. Cela se dit surtout quand la différence de prix est légère.
PARTAGER signifie encore Donner en partage à quelqu'un. On vous a bien partagé, mal partagé. Fig., La nature ne l'a pas mal partagé. La fortune l'a bien partagé. Il est bien partagé du sort.
PARTAGER signifie également Diviser, former dans un tout des parties distinctes. Partager un nombre en deux. Ce fleuve partage le département. Le général partagea son armée en deux corps.
Il signifie encore Séparer en partis opposés. Cette question a partagé toute la société. On dit aussi Les avis se partagèrent sur cette question. Les opinions sont partagées. L'assemblée est partagée.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs